彼得堡
1889年12月14日于勒-佩勒
尊敬的先生:
謝謝您來信談了關(guān)于我的文章的情況;從雜志編輯[注:《北方通報(bào)》雜志編輯安·米·葉夫列伊諾娃。——編者注]那里,我還是什么也沒有收到。
恩格斯的眼睛總是有病??墒俏蚁耄捎谒诓扇☆A(yù)防措施,他的視力總會(huì)好轉(zhuǎn)的。恩格斯不愛談自己,我只是通過第三者才知道,他的健康狀況幸好還不錯(cuò)。
目前他在搞第三卷[注:《資本論》。——編者注],考茨基在幫助他搞這個(gè)工作[429]。您知道威廉斯[注:馬克思的化名。——編者注]字寫得很小。這 種字體在手稿上就更不容易辨認(rèn),因?yàn)槭指迳嫌胁坏貌患右圆聹y(cè)的縮寫,有必須辨認(rèn)的涂改和一改再改的地方。它們同用連合字母寫的希臘羊皮紙文獻(xiàn)一樣難讀???茨基先讀手稿,把它抄出來,然后由恩格斯看并根據(jù)其他手稿加以補(bǔ)充。恩格斯在最近給我的一封信中說,他很滿意這種工作方法,而考茨基也能很好地辨認(rèn)威廉斯 的原文。
恩格斯已滿69歲了,他寫信給我說,盡管把這個(gè)數(shù)字顛來倒去,仍然是69。我給他回信說,他會(huì)活到99歲,這樣把兩個(gè)數(shù)字都倒過來, 就只有66了。簡(jiǎn)直令人驚奇,他竟能擔(dān)負(fù)出版威廉斯的著作和進(jìn)行廣泛通信的工作,而通信幾乎遍及歐美所有國(guó)家。不知道他是否用俄文給您寫信;他能流暢地念 俄文,而且總是嗜好用與他通信的人的語(yǔ)言寫信。他是真正通曉多種語(yǔ)言的人,不僅懂得多種標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),而且懂得象冰島語(yǔ)那樣的方言,以及象普羅凡斯語(yǔ)和卡塔盧尼 亞語(yǔ)那樣的古老語(yǔ)言。他的語(yǔ)言知識(shí)遠(yuǎn)不是皮毛的。在西班牙和葡萄牙,我看到過他給那里的同志們的信,他們認(rèn)為,這些信的西班牙文和葡萄牙文寫得極漂亮,我 還知道他也用意大利文寫信。而用這樣三種如此相似的親屬語(yǔ)寫東西而不互相混淆,這非常困難??墒嵌鞲袼故且粋€(gè)出眾的人,我從來沒有遇到過頭腦如此清晰和靈 活而知識(shí)又如此淵博的人。想一想他在曼徹斯特有他股份的貿(mào)易公司工作了二十多年,那不禁要問,他哪里來的時(shí)間,在自己的腦袋里積累了這么多知識(shí),說來也 巧,他的身材雖然高大,可是他的腦袋并不大。
我一定把您談到考茨基的事告訴考茨基。正象我一樣,他要是知道他的著作在俄國(guó)也象在德國(guó)和法國(guó)一樣得到承認(rèn),那他一定會(huì)很高興的。
我的文章中會(huì)有圖表,用哲學(xué)觀點(diǎn)來寫比較統(tǒng)計(jì)學(xué)著作而沒有圖表是不行的。現(xiàn)給您寄上一張表格,如果編輯部希望要的話,我可以給它寄表格的制版,但是我認(rèn) 為最好編輯部重新制版,因?yàn)槲业恼{(diào)查不是到1886年而是到1888年。我可以負(fù)責(zé)定制銅版,這不會(huì)太貴,因?yàn)檫@些銅版可以用照相制版法復(fù)制,正象我寄給 您的版樣一樣。
忠實(shí)于您的 保·法爾果耳[注;保·拉法格同丹尼爾遜通信用的化名。——編者注]
注釋:
[429]考茨基參加搞《資本論》第四卷(《剩余價(jià)值理論》)的手稿(見注132)。——第529頁(yè)。
已有0人發(fā)表了評(píng)論