勒-佩勒
1889年3月27日于倫敦
親愛的拉法格:
您知道,黑格爾說過:一切敗壞的事物都有解釋敗壞的好的理由[160]。你們巴黎人正在不遺余力地證實這句話。
情況是這樣的:
《社會主義者報》??院?,你們黨在國際舞臺上銷聲匿跡。你們引退了,在外國的其他社會主義政黨看來,你們已經(jīng)死亡了。這完全是你們的工人的過錯,他們 不愿意閱讀和支持黨曾經(jīng)有過的最好的機關(guān)刊物之一。但是,既然他們斷送了你們同其他國家的社會主義者進行聯(lián)系的報紙,那就不可避免地要自食其果。
可能派獨自占領(lǐng)了戰(zhàn)場,他們利用了你們給他們造成的局勢,他們找到了朋友——布魯塞爾人和倫敦人,在這些人的支持下,他們在全世界面前以法國社會主義者 的唯一代表自居。他們成功地將丹麥人、荷蘭人、佛來米人拉入了自己的代表大會。而您知道,為了消除他們所取得的成就,我們費了多大的力氣呵。
現(xiàn)在德國人給你們一個機會,不僅可以讓你們體面地重新登上舞臺,而且可以讓歐洲一切有組織的政黨都承認你們是法國唯一的社會主義者,并愿意同你們保持兄弟 的聯(lián)系。人家為你們提供機會,以便一舉消除你們自己的一切錯誤、一切失敗所造成的后果,恢復(fù)自己的地位,這種地位就你們的理論水平來說是你們應(yīng)該享有的, 但由于你們的錯誤策略而被玷污了。人家為你們提供一個有一切真正的工人政黨代表參加、甚至有比利時人參加的代表大會,使你們能夠孤立可能派,以至他們只好 拼湊偽代表大會??傊?,人們給你們提供的比你們在自己造成的處境下有權(quán)指望的要多得多??墒悄銈兪欠窬陀秒p手抓住這個機會呢?完全不是!你們的行為就象寵 壞了的孩子,你們討價還價,得寸進尺。好容易勸說你們接受了大家一致的意見,你們又提出附加的要求,從而使大家為你們爭得的一切都有喪失的危險。
對你們來說,重要的就是要使代表大會開成——而且就在巴黎開,在這次大會上大家會確認你們是得到國際公認的法國唯一的社會主義政黨;相反,要使可能派的 代表大會成為偽代表大會,盡管他們的大會憑借7月14日[注:1889年7月14日是巴士底獄攻克日一百周年。——編者注]這個日子,憑借秘密基金可能熱 鬧一番。其余都是次要的,而且是次要又次要的。你們要重新站住腳,必須使你們的代表大會開成。至于在資產(chǎn)階級公眾眼里,把代表大會看成失敗,那也無關(guān)緊 要。為了恢復(fù)自己在法國的地位,你們必須首先取得國際上的承認并使可能派遭到國際上的譴責,等等。人家在為你們提供這些條件,而你們還噘嘴!
我已同您講過,我認為從對法國的效果來看你們選定的日期比較合適。但當時在海牙[140]就應(yīng)把它提出來。即使您在決定性的時刻到隔壁房間里去了,一切都 在您不在場的情況下進行,那也不是別人的過錯。我認真地向倍倍爾闡述了您的理由,請他認真考慮。但我又不得不補充了一點,照我的意見,代表大會無論定在哪 一天,一定要保證召開;任何危及大會召開的行動都是錯誤的。您不會不知道,如果你們重新提出日期的問題,勢必引起無休止的爭論和糾紛;即使能夠在不召開另 一次代表會議(這樣的會議肯定開不起來)的情況下就新的日期達成協(xié)議,那末要大家都同意7月14日的日子,恐怕得到10月底才有希望做到。
而 您還以十足的巴黎人的天真口吻對我說:人們焦急地等待著國際代表大會召開日期的確定!要知道日期已經(jīng)確定為9月底了!正是這些“等待著”什么什么的“人 們”,現(xiàn)在要改變這個日期,重新挑起爭論!“人們”只好等別人了解這些“人們”自己提出的新建議,討論這些建議,然后就此達成協(xié)議,如果這種協(xié)議有可能達 成的話!
“還等待著比利時人的抗議。”但要提抗議的不僅是比利時人,大家已經(jīng)決定共同提抗議[注:見本卷第157—158頁。——編者注]。要不是您要求改變代表大會召開的日期而使一切重新成為懸案,也許這個抗議已經(jīng)安排好了。而只要這個問題沒有達成協(xié)議,那什么都做不成。
還是接受別人為你們提供的東西吧,具有決定意義的只有一點:戰(zhàn)勝可能派。不要使代表大會的召開受到威脅。不要使布魯塞爾人有借口,使他們得以擺脫困境、 借故推托和玩弄陰謀;再也別攪亂大家已經(jīng)為你們爭得的一切。你們不可能取得你們所要的一切,但你們能取得勝利。德國人為你們盡了一切努力,別使他們灰心失 望,無法再和你們共同行動。收回你們改變開會日期的要求吧!辦事要象成年人那樣,而不能象寵壞了的孩子那樣,既要吃蛋糕,又要蛋糕不咬掉,——否則,我擔 心大會根本開不成,而可能派會譏笑你們,而且笑得有道理。
祝好。
弗·恩·
我寫信給倍倍爾當然是說你們接受海牙的一切決議。不過,他會說,您最后會使一切重新成為懸案。
我沒有找到伯恩施坦,因此只好等明天才能把瑞士的地址寄給你們。
我們的小冊子[注:《一八八九年國際工人代表大會。答〈正義報〉》。——編者注]在這里開始發(fā)生作用了。
注釋:
[140]指海牙國際社會主義者代表會議。有德國、法國、比利時、荷蘭和瑞士的社會主義運動的代表參加的這次代表會議于1889年2月28日舉行。這次 會議是由德國社會民主黨國會黨團的代表根據(jù)恩格斯的建議召開的,其目的是擬訂在巴黎召開國際社會主義工人代表大會的條件??赡芘呻m然接到了邀請,但拒絕參 加會議,而且后來并未承認它的各項決議。代表會議確定了代表大會的權(quán)力、開會日期和議程。關(guān)于代表會議的決議,詳見《馬克思恩格斯全集》中文版第21卷第 579—583頁、第602—612頁。——第143、152、157、159、161、165、172、174、178、185、188、190、 193、238、466頁。
[160]喬·威·弗·黑格爾《哲學(xué)全書縮寫本》第1部《邏輯》,《黑格爾全集》1840年柏林版第6卷第249 頁(G.W.F.Hegel. 《Encyklop?die der philosophischen Wissenschaften im Grundrisse》.Theil I. 《Die Logik》.Werke.Band Ⅵ.Berlin,1840,S.249)。——第163頁。
出處:馬克思恩格斯全集第37卷
已有0人發(fā)表了評論