34.致卡爾·考茨基 1888年7月6日以前

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

34.致卡爾·考茨基 1888年7月6日以前

圣吉耳根

[1888年7月6日以前]于倫敦

親愛的男爵:

我剛剛打聽到你的確切去 向,查了經(jīng)緯度,而且得知那個地  方一定是很美的,我想還是快點答復(fù)你關(guān)于雪萊的事[76]。我很愿意做這件事,但是為此我需要有雪萊的文集,可是我手 頭沒有,而且也不能很快弄到。愛·艾威林昨天來我這里時,說愿意把他的一本給我,但是他沒有履行諾言就走了。如果我有那幾段,那就會設(shè)法找到雪萊的作品 了。

但愿taenia  mediocanellata[注:絳蟲。——編者注]終將順利地ad  absurdum[注:到達荒謬的地步。 ——編者注]。彭普斯家的男孩得了麻疹,到目前為止從表面上看來還順利。因此,莉莉住在我們這里了。施留特爾夫人和愛德夫人[注:雷·伯恩施坦。——編者 注]在這里。大家還等著大嬸[注:艾·莫特勒。——編者注],不知什么時候來。星期天大家都在這里?;靵y狀態(tài)尚未……[注:手稿此處缺損。——編者注] 愛·艾威林由于他的……[注:手稿此處缺損。——編者注]很走運——大約十天以前,一致同意……[注:手稿此處缺損。——編者注]。多多問候爸爸、媽 媽……[注:手稿此處缺損。——編者注]和路易莎,如果她象我所期望的那樣還在那里的話。

……[注:手稿此處缺損。——編者注]將軍

……[注:手稿此處缺損。——編者注]但愿又恢復(fù)正常。

注釋:

[76]恩格斯根據(jù)卡·考茨基和艾威林夫婦的請求,把愛·艾威林和愛·馬克思-艾威林的《社會主義者雪萊》一文中引的英國詩人派·雪萊的詩譯成德文。該文發(fā)表于1888年《新時代》雜志12月這一期上。——第66頁。

出處:馬克思恩格斯全集第37卷

責(zé)任編輯:焦楊校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號