霍廷根—蘇黎世
1888年1月23日于倫敦
親愛的施留特爾先生:
2月20日以前《暴力論》將到您手里。本來您會(huì)早些收到它,但是中間插進(jìn)了《宣言》[注:卡·馬克思和弗·恩格斯《共產(chǎn)黨宣言》。——編者注]的英譯文,我和目前在這里的《資本論》譯者賽姆·穆爾得趕緊把它搞完。我不愿意錯(cuò)過這個(gè)大好的機(jī)會(huì)。
本周末,這個(gè)工作一結(jié)束,就再著手寫《暴力論》的最后部分,在這部分中將對(duì)1848年至1888年的有關(guān)歷史事件作簡略的評(píng)述。這次我將比《燒酒》[24]更厲害地激怒俾斯麥。
衷心問候。
您的 弗·恩·
當(dāng)然,唯一可能妨礙這件事的是我的眼睛。我正在治療,以便最后擺脫這個(gè)累贅。不過到時(shí)候我會(huì)寫信的。
注釋:
[24]指恩格斯的文章《德意志帝國國會(huì)中的普魯士燒酒》(見《馬克思恩格斯全集》中文版第19卷第41—59頁)。這篇揭露普魯士容克的文章在《人民國家報(bào)》以單頁發(fā)表后,引起了俾斯麥政府的狂怒。因此,恩格斯的著作被禁止在德國發(fā)行。——第17頁。
出處:馬克思恩格斯全集第37卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論