柏林
1892年7月6日于倫敦
親愛的奧古斯特:
你看,我又給你寫信了。上次我 寄出為《前進(jìn)報》撰寫的肖萊馬的悼文[注:弗·恩格斯《卡爾·肖萊馬》。——編者注]時,曾附了一張便條,請他們給我寄十二份印樣——只要登載這篇東西的 那一頁,而不是要那些五花八門的附頁。我要這一頁印樣是為了拿給曼徹斯特的一些人和這里的大化學(xué)家們看的,因為他們應(yīng)該知道,在化學(xué)領(lǐng)域以外,肖萊馬是誰 的精神產(chǎn)物。不用說,我一份也沒有收到。你是否可以對這些人說說——他們可能根本沒有注意到這張便條——這樣做對黨是有很大意義的。希望他們不要遲誤,在 這里的公眾還沒有把注意力轉(zhuǎn)向別的事情以前,趕快把我要的東西寄來。
今天這里的選舉結(jié)果[327]使自由黨很失望。到目前為止,他們贏得了九 個席位,就是說,政府的多數(shù)由六十八減到五十(托利黨:68-9=59;自由黨:0+9=9;投票結(jié)果:59-9=50)。昨天他們一個席位也沒有得到, 但在增加二十五票的情況下,50-25就會由于+25而得到平衡。假如右派和左派都不能取得真正的多數(shù),那就太好了。但微弱的多數(shù),自由黨還是會取得的, 這也并不壞。
你們那里俾斯麥的丑聞鬧得越來越精彩了。[340]這個家伙想必是完全發(fā)瘋了;從今天的電訊來看,他是要同卡普里維大干一場的。 這沒有什么,說不定這會變成一件大好事。只是我們的報紙不要老是叨嘮說:這本來是一件刑事案件!難道我們也要象我們的對手那樣,非得采取那種官僚、警察、 檢察官式的做法嗎?難道我們就不能讓俾斯麥這個斷了腿的老蠢驢盡情地出一次丑嗎?難道三天的監(jiān)禁還不足以把他變成一個受難者嗎?普魯士精神竟這樣深深地溶 化在人們的血液中,簡直令人難以置信。
《前進(jìn)報》簡直是發(fā)瘋了。[341]它今天寫道:英格蘭、威爾士、蘇格蘭、愛爾蘭、各殖民地和印度,這 些地方加在一起叫做大不列顛。而這個名稱指的只是英格蘭、威爾士和蘇格蘭,甚至愛爾蘭也不包括在內(nèi)(正式名稱:大不列顛和愛爾蘭聯(lián)合王國),別的就更不用 說了!難道這些人非得把他們自己和我們變成全世界的笑料嗎?
魔女正在樓下欣賞我們以前一位女仆的嬰兒,全神貫注地?fù)釔鬯呀?jīng)有兩個小時了,我都無法把她拖上來給你寫上幾句問候的話。因此,假如魔女在截郵前最后一分鐘還不上來的話,我就只好單獨(dú)一個人向你和尤莉婭夫人[注:尤莉婭·倍倍爾。——編者注]衷心問好了。
你的 老弗·恩·
[路·考茨基的附筆]
將軍硬說我撫愛嬰兒長達(dá)兩小時之久,這只能證明他自己無能,因為,要是這樣的話,他這封信也就整整寫了兩個小時;如果他在給你寫信時還感覺時間過得太 慢,那對我來說就更引以為榮了。不管怎樣,你看,孩子已經(jīng)不在了,現(xiàn)在我自己可以向尤莉婭夫人表示衷心問候了,孩子有多大的吸引力,你們?nèi)酥兴?dāng)然是 最清楚的。也向你問好。
魔女
[恩格斯的附筆]
說我這封信寫了兩個小時,這完全是這位魔女(這是她自己這樣稱呼自己的)的臆造。我就肖萊馬的遺產(chǎn)問題替他的遺囑執(zhí)行人寫了一篇內(nèi)容十分復(fù)雜的法律方面的文章,而她卻讓孩子去吮自己的指頭。她的這通胡言亂語就是這樣吮出來的!
[路·考茨基的附筆]
一個孩子竟能從我的指頭吮出深奧的道理,使將軍能夠?qū)懗鲆黄煞矫娴奈恼拢@真是新聞。呆子才會相信。
[恩格斯的附筆]
讓她說最后一句吧。
[路·考茨基的附筆]
已經(jīng)寫上了。
[恩格斯的附筆]
算了吧!
注釋:
[327]1892年夏季英國舉行的議會選舉的結(jié)果是自由黨人獲勝。這次選舉運(yùn)動,英國工人和社會主義組織進(jìn)行得很成功,他們提出了相當(dāng)多的候選人,其 中三人——詹·凱·哈第、約·白恩士、約·哈·威爾遜——當(dāng)選為議員。——第372、375、382、386、387、390、394、399、408、 442頁。
[340]指1892年6月俾斯麥去維也納參加兒子婚禮時的一系列講話。俾斯麥在自己的講話中和對維也納報紙《新自由報》發(fā)行人的談話(6月24日發(fā)表)中批評了自己的繼任者——卡普里維首相的“新路線”(見注266),同時吹捧了威廉一世的政策。——第388頁。
[341]恩格斯指的是登載在1892年7月5日《前進(jìn)報》第154號上的簡訊《英國的選舉》。——第388頁。
出處:馬克思恩格斯全集第38卷
已有0人發(fā)表了評論