勒-佩勒
1892年6月9日于倫敦
親愛的小勞拉:
你和保爾的沉默是不祥之兆: 關于6月1日簽訂合同的事,沒有任何消息。莫非你們那些開明的資本家到頭來又固執(zhí)起來了?在這期間,當了兩個月《正義報》編輯的巴克斯在莫特勒那里遇到了 倍倍爾、辛格爾和我們的人,聽到了有關你們辦報的事,他竟不顧我們的警告、忠告和勸阻,在最近一期上把此事透露出去了。[313]
看來,我得 等候你們的消息了。幸好天氣很熱,等候也不是很難的事,這總比進行比較積極的活動容易得多?,F(xiàn)在我高興地給你寄一筆數(shù)目不大的款子,兩英鎊十八先令四便 士,這是狄茨寄給馬克思繼承人的《哲學的貧困》德文版的稿酬,系八英鎊十五先令或一百八十馬克的三分之一。譯者[注:愛·伯恩施坦和卡·考茨基。——編者 注]突然想起,該書第一版出版以后,摩爾[注:卡·馬克思。——譯者注]的繼承人一個錢也沒有拿到。因此他們問我,現(xiàn)在出第二版,兩版的稿酬繼承人應該拿 多少。[314]經過幾次通信,我們商定:第二版應付的三百馬克,兩位譯者應得五分之二,即一百二十馬克,而繼承人則應得一百八十馬克,即五分之三,我認 為這是完全合理的。因此,現(xiàn)附上給你的一張支票。
杜西在普利茅斯參加煤氣工人的年度代表會議,愛德華從那里前往阿貝丁,他是應邀去講演的。[315]
上個星期我到曼徹斯特去了一趟。[310]可憐的肖萊馬快要死了。你知道,他在符利辛根號輪船上跌倒了,使他未能同尼米和彭普斯一起去巴黎,在這以后, 他的變化太大了。最近兩年,他都沒有能來這里過圣誕節(jié)。甚至復活節(jié)他都呆在家里,后來他終于來信說:別寫信了,因為我不能回信!我當即給龔佩爾特去了一封 信,才知道肖萊馬已越來越虛弱,經叩診發(fā)現(xiàn)占右肺三分之一的上葉有濁音,說明有瘤,因為另外一些癥狀把其他一切可能性都排除了。遺憾的是,這一診斷完全被 證實了。瘤對腔靜脈和臂叢的壓迫引起了右臂的局部癱瘓、浮腫和低溫,但這些癥狀在左臂就不那么明顯,而下肢則完全沒有。他的神智也不那么清楚,有時甚至完 全昏迷。然而,他沒有疼痛的感覺,幾乎沒有什么不舒服,只是體力逐漸衰弱而已。龔佩爾特認為,他還可以拖幾個星期,但要是出現(xiàn)什么并發(fā)癥,就很可能突然死 去。同他交談不能超過五至八分鐘,他需要休息和安靜,對什么事都不感興趣。但愿他能擺脫一切痛苦。他的母親還健在,已八十一歲了。
好啦,我親愛的姑娘,有什么消息一定要告訴我們,那怕是不完全稱你心意的消息也好,我們想知道現(xiàn)在情況怎么樣。
星期一早晨,瓦揚到這里來了一趟,但是他回避了今后對他的任何邀請或同我見面的機會,我想弄清,他究竟是為什么事情來的。
倍倍爾和辛格爾在這里呆了兩個星期,我們大家都很愉快。你將會收到我們給你寄去的《派爾-麥爾新聞》上的一篇談話[316]。
現(xiàn)把《哲學的貧困》第二版也給你寄去。
路易莎和我向你問好,你如果能為她寫一篇文章,她不勝感謝。
愛你的 弗·恩格斯
并向議員先生[注:保·拉法格。——編者注]問好!
注釋:
[310]1892年6月2—4日,恩格斯到曼徹斯特去了一趟(并見本卷第357和359頁)。——第352、353、354、357、359、370、393頁。
[313]1892年6月4日,《正義報》第438號登了一項通知說,在法國要辦一份由蓋得和拉法格編輯的社會主義日報。——第357頁。
[314]卡·馬克思的著作《哲學的貧困》德文第一版于1885年出版;第二版于1892年出版。關于給馬克思的繼承人支付稿酬的條件,考茨基曾于1891年6月問過恩格斯。關于這個問題的商談經過,見本卷第108和188頁。——第357頁。
[315]1892年6月初,在普利茅斯舉行了煤氣工人和雜工工會的年度代表大會(見注47)。代表大會通過了關于由工會提出自己獨立的工人候選人參加 議會和市鎮(zhèn)選舉以及參加1893年在蘇黎世召開的國際社會主義工人代表大會的決議。代表大會還討論了關于工會的內部組織和財務狀況等問題。
1892年6月10日和12日,艾威林在阿貝丁舉行的兩次社會主義者集會上發(fā)表了演說。——第357、360、371頁。
[316]指1892年5月倍倍爾和辛格爾就德國社會民主黨的狀況對《派爾-麥爾新聞》記者發(fā)表的談話,這篇談話5月28日以《社會主義的前景》(《The Prospects of Socialism》)為題發(fā)表在這份報紙第8482號上。——第358頁。
出處:馬克思恩格斯全集第38卷
已有0人發(fā)表了評論