柏林
1892年2月2日于倫敦
親愛的奧古斯特:
你喜歡這篇文章[注:弗·恩格斯《德國的社會主義》。——編者注],我感到很高興。那兩個名字第二次出現(xiàn)時,你刪去了[235],我完全同意。對法國來說,這樣重復(fù)一下是必要的,但在德國則可能有害,至少是多余的。
為什么俄國人還在耀武揚威并陳兵西部呢?很簡單。在我斷定饑荒將使俄國的好戰(zhàn)氣焰冷下來的第一封信[注:見本卷第154—159頁。——編者注]里,我 就曾對你說,揮舞武器決不會因此而停止,甚至將變本加厲。這是他們的慣技。但是,這一切都是做給國內(nèi)外公眾看的;并不要求外國外交界相信,只是要求他們不 進行干擾。俄國的退卻應(yīng)當在輿論界的眼中被看作其他國家在俄國面前的退卻。不過,這次還遇到一個情況:東南和東部地區(qū)由于饑饉而民生凋敝,無力供給軍隊糧 秣。歉收地區(qū)大致分布在敖德薩——莫斯科——維亞特卡——皮爾姆到烏拉爾山脈一線,接著沿烏拉爾到里海北岸,再從那里至阿速夫海東岸,再到敖德薩。這說 明,只有敖德薩——莫斯科一線以西地區(qū)可以供養(yǎng)軍隊;在這以北的地區(qū),本身還經(jīng)常需要調(diào)進糧食。此外,俄國人目前正在散布向西部調(diào)兵這種顯然是虛假的消 息。
《前進報》星期六刊登了一則簡訊,這則簡訊同你在談到你就亞爾薩斯—洛林問題同法國人的通信[237]時所講的完全不符??磥?,他們在發(fā)表這則簡訊前,沒有同你商量。不過你對《費加羅報》最好是要多加小心,這是一家極其卑鄙下流的報紙。
你同克勒爾的談話[238],使我們很開心。他是一個地道的普魯士人。赫克納[注:亨·赫克納《上亞爾薩斯的棉紡織工業(yè)及其工人》。——編者注]已十分 清楚地向這些人證明,討好法國化的名流——這些狂熱的親法派,使那些連法語都不懂,就語言和整個氣質(zhì)來說是地道的德國人的工人們反對自己,以及把他們向親 法派的懷抱里推,是多么不聰明。這為卓有成效地從上面進行蠱惑宣傳提供了一個很好的機會。哪怕只是賞賜一個德國工廠法、工會法等等,并對工人采取寬容的態(tài) 度,就足以在大約十年內(nèi)把他們籠絡(luò)到自己方面來,那時,他們就能和新教徒、釀造葡萄酒農(nóng)民和煙草種植者一起,綽綽有余地同法國化的資產(chǎn)者、市儈和貴族相抗 衡。但是,那些曾在德國實施反社會黨人法[38]并千方百計地迫害工人的人們,能夠這樣做嗎?你知道,德國資產(chǎn)者總是落在后面,就是同他們相比依然保持著 這樣多的行動自由的普魯士政府,也未能冒著風險采取這類波拿巴主義的政策。你說的對,普魯士的官僚、軍人和容克,按其本性來說,是不會自動放棄任何一種形 式的政權(quán)的,即使這種形式的政權(quán)對他們是無益的,甚至是有害的,因為這樣做會使卑劣的敲骨吸髓的政策受到損害,而這種政策對他們來說就是一切!
終于出色地把吉勒斯趕出了門外,這件事你已經(jīng)知道了。但是,《前進報》在這篇報道中恰恰愚蠢地把他的名字刪掉了。[239]沒有必要從報道中刪去最主要 的東西,縮小自己的成就。協(xié)會[161]和為協(xié)會贏得這一成就的人們的有利于黨的活動,至少應(yīng)當在黨的正式刊物上得到如實報道。當然,我知道你們暫時是無 能為力的,但不知為什么我覺得有人在蓄意挑起沖突。
我要尤利烏斯壓縮自己的演說的建議所起的作用,可能會同你們要李卜克內(nèi)西別寫不客氣的信件 的建議所起的作用完全一樣。除非迫不得已,我不想干預(yù)尤利烏斯的事。由于這兩個人有意回避我們大家,我別無他法。大嬸[注:艾·莫特勒。——譯者注]要我 以回訪報答來訪(只重形式的庸人禮節(jié)),而我們不拘小節(jié)的共產(chǎn)主義者對這類事情,首先是根本沒有這種習慣,其次是完全不可能這樣做。這種庸人的觀點,這里 所說的social treadmill,即社會應(yīng)酬,只適合那些無所事事的人們,而愿意工作的人是不可能,也不會做這種事的。即使在曼徹斯特的資產(chǎn)者 中間,我也沒有這樣做過,現(xiàn)在就更不可能了。如果有事要找某某人,那就去找他,如此而已。這也正是雨果路[注:莫特勒夫婦住過的倫敦一條街。——編者注] 一切傷感的根源。
至于蓋澤爾又為《前進報》撰稿,我從一些文章的無比枯燥和乏味就已猜到了,只有他才能寫出這樣的東西。一般說來,《前進報》在德勒斯頓議會開會期間,要好得多。
噢,還有關(guān)于《工人階級狀況》!最可愛的狄茨已經(jīng)不知多少次煩擾我了,而他總是得到同樣的答復(fù),就是象我書面通知他的一樣:一俟完成《資本論》第三卷, 我將欣然從命,在此以前,什么都根本無法承擔。你建議委托他同維干德談判,對此可以提出各種反對意見;我早就發(fā)現(xiàn),在這種情況下,總會發(fā)生不必要的而且往 往是已經(jīng)無法挽回的錯誤。首先我應(yīng)當知道,在同維干德的關(guān)系上,我在法律方面究竟處于什么地位。假如你能根據(jù)隨信附上的便條(上面敘述了事情的全部經(jīng) 過),象有一次你做過的那樣,給我找到關(guān)于這個問題的法律結(jié)論,我們就可以繼續(xù)進行談判??戳四慵膩淼哪欠葸^去的結(jié)論[240],我已完全弄明白,由于那 個保護出版商而犧牲作者利益的光榮的薩克森法令,我仍然在維干德的手掌之中;但是,這個結(jié)論沒有考慮到維干德可能拒絕按原來的條件再版此書,而這一點是當 時無法預(yù)計的。如果到那時,我仍處于他的掌握中,那無論如何應(yīng)當弄清,可以采取哪些辦法。
排字工人正在自食其果。[221]假如這個情況現(xiàn)在能夠促使他們參加黨的行列,那倒是不壞。
昨天看了薩克森親王格奧爾格給軍團的指令[241],我高興得幾乎要跳到桌子上去。但是上層人士對此將暴跳如雷!這樣的東西居然在無法無天的社會民主黨 報刊上發(fā)表,——難道我們的伙伴們在“我的英勇軍隊”中真的有這樣的聯(lián)系嗎?《每日新聞》今天用整整一欄登了有關(guān)此事的電訊,這在全世界將引起極大的轟 動。他們以為這個辦法可以使士兵們愿意“向所有的人開槍”,尤其是向自己的父母、兄弟開槍嗎?這些普魯士人是何等的愚蠢啊!
至于說路易莎是一 位很好的主婦,正如說她是一位出色的廚師一樣,無論有些什么不同的看法,我仍然要毫不動搖地堅持。不過我猜想,她這樣喜歡家務(wù),是否因為我們不是夫婦;如 果確實如此,這對我來說是一種幸運,因為我們由于年齡的差別,是不可能發(fā)生婚姻的或非婚姻的關(guān)系的,所以,除了家務(wù),就再沒有別的了。
路易莎和我向你的夫人和你衷心問好。
你的 弗·恩·
路易莎給你去了幾次信,你卻給我復(fù)了一封長達六頁的信,她因此非常生氣。我對她說,她應(yīng)該自己寫信給你,談一談這件事,但她回答說,她十分氣惱,沒有這個心情。
附上吉勒斯最近的一篇杰作,這篇東西在此地協(xié)會里散發(fā)了數(shù)百份。正因為如此,他就使自己身敗名裂了。
注釋:
[38]指德國社會民主黨領(lǐng)導人企圖阻撓《新時代》雜志第18期發(fā)行一事,該期刊載了馬克思的著作《哥達綱領(lǐng)批判》(見本卷第25、88頁)。
反社會黨人法曾使德國社會民主黨處于非法地位,是俾斯麥政府在帝國國會多數(shù)的支持下于1878年10月21日通過的,旨在反對社會主義運動和工人運動。 隔兩三年法律的有效期延長一次。在群眾性的工人運動的壓力下,非常法于1890年10月1日被廢除。——第21、33、37、80、87、105、 109、147、167、176、222、237、262、282、348、368、444、479、490、528頁。
[161]倫敦德意 志工人共產(chǎn)主義教育協(xié)會是卡·沙佩爾、約·莫爾和正義者同盟的其他活動家于1840年建立的。共產(chǎn)主義者同盟成立后,在協(xié)會里起領(lǐng)導作用的是同盟的地方支 部。1847年和1849—1850年,馬克思和恩格斯積極參加了協(xié)會的活動。在馬克思和恩格斯領(lǐng)導下的共產(chǎn)主義者同盟中央委員會的多數(shù)派同宗派主義冒險 主義少數(shù)派(維利希—沙佩爾集團)之間的斗爭中,協(xié)會中大部分會員站在少數(shù)派一邊,因此,馬克思、恩格斯和他們的許多擁護者于1850年9月17日退出了 協(xié)會。從五十年代末起,馬克思和恩格斯重新參加了該協(xié)會的活動。第一國際成立之后,協(xié)會(弗·列斯納是協(xié)會的領(lǐng)導人之一)就加入了國際工人協(xié)會。倫敦教育 協(xié)會一直存在到1918年為英國政府所封閉。——第149、184、210、228、231、252、254、263、302、423、456、522 頁。
[221]德國排字工人罷工開始于1891年11月7日。約有一千名柏林的書籍印刷工人參加罷工,漢諾威的排字工人也起而響應(yīng)。罷工工人 要求改善勞動條件、縮短工作日。罷工持續(xù)了兩個多月,雖然德國其他工業(yè)部門和一些國家的工人對罷工進行支援,但罷工工人的要求未能得到滿足。——第 242、264頁。
[235]1891—1892年《新時代》第1卷第19期用德文刊載恩格斯《德國的社會主義》一文時,“拉薩爾派整批整批 地、接二連三地、大張旗鼓地轉(zhuǎn)到倍倍爾和李卜克內(nèi)西的被稱為愛森納赫派的新黨的隊伍中來”(見《馬克思恩格斯全集》中文版第22卷第289頁)這句話中倍 倍爾和李卜克內(nèi)西的名字被刪掉了。——第256、261頁。
[237]1892年1月下半月,倍倍爾收到幾家法國報紙(其中包括《費加羅 報》)的建議,要他就關(guān)于亞爾薩斯—洛林的法德協(xié)定可能簽訂的條件發(fā)表意見。倍倍爾答復(fù)如下:社會民主黨一貫致力于建立德法兩國之間的良好關(guān)系,它在這一 問題上的立場(即譴責對這兩個地區(qū)的兼并)是眾所周知的,而社會民主黨人及其他同意他們觀點的人在德國是不當權(quán)的,在這類事情上沒有影響。倍倍爾最后說, 但是必須盡一切努力來調(diào)整法德關(guān)系。1892年1月27日,倍倍爾把自己對《費加羅報》的答復(fù)的內(nèi)容告訴了恩格斯。
《前進報》在載于1892 年1月30日該報第25號附刊的一篇簡訊《關(guān)于亞爾薩斯—洛林的贖回》(《Ueber den Rückkauf Elsaß- Lothringens》)中寫道,倍倍爾似乎已宣布社會民主黨同意在任何條件下就亞爾薩斯—洛林問題同法國締約。——第262頁。
[238]指倍倍爾于1892年1月底就亞爾薩斯—洛林局勢同德國高級官員恩·馬·克勒爾的談話。談話過程中,倍倍爾猛烈抨擊了德國政府在這個地區(qū)所采取的警察鎮(zhèn)壓政策。
倍倍爾在1892年1月27日的信中把這次談話告訴了恩格斯。——第262頁。
[239]1892年1月30日《前進報》第25號發(fā)表了一篇簡訊《倫敦通訊》(《Aus London》),其內(nèi)容是關(guān)于把吉勒斯開除出倫敦德意志 工人共產(chǎn)主義教育協(xié)會(詳見本卷第252和254頁)。但是,這一報道略去了吉勒斯和反對他的尤·莫特勒兩人的姓名,只是說,協(xié)會開除了對德國社會民主黨 采取敵對態(tài)度的分子。——第263頁。
[240]指有關(guān)再版奧·維干德出版社1845年出版的恩格斯《英國工人階級狀況》一書的可能性的法律結(jié)論。根據(jù)倍倍爾于1885年2月7日寄給恩格斯的結(jié)論,只有在同德國沒有訂立有關(guān)專約的國家里,才能由其他出版社出版該書第二版。
但是,維干德自己拒絕再版恩格斯的這本書,把權(quán)利讓給了狄茨出版社(見本卷第330—332和337頁以及注294、295、300)。——第264頁。
[241]這一指令發(fā)表在1892年1月31日《前進報》第26號上,它譴責了對士兵的虐待。——第264、267頁。
出處:馬克思恩格斯全集第38卷
已有0人發(fā)表了評論