貝爾加莫
1891年6月19日于倫敦
親愛的朋友:
今天給您寄去:
1.《雇傭勞動與資本》一書您的譯稿,掛號寄出。
2.新版[注:卡·馬克思《雇傭勞動與資本》1891年德文單行本。——編者注]的校樣,另按印刷品郵寄。
3.隨信附上拉布里奧拉的一封信。
我正在準(zhǔn)備《家庭的起源》的新版[注:《家庭、私有制和國家的起源》德文第四版。——編者注],其內(nèi)容將有相當(dāng)大的補(bǔ)充。
一俟收到《雇傭勞動與資本》新版全文,便立即給您寄去。最重要的補(bǔ)充,將用鉛筆在校樣上標(biāo)出。
希望您在貝爾加莫生活得很好。這是一座優(yōu)美的城市,這個地方我很熟悉,在那里,我學(xué)會了米蘭方言,您呢?
祝好。
弗·恩格斯
出處:馬克思恩格斯全集第38卷
已有0人發(fā)表了評論