普瓦提埃
[內(nèi)容摘記]
[1891年3月中于倫敦]
(1)試譯第121—125、140—145頁。[68]
(2)要十份譯稿,無任何其他條件。
(3)拉法格應(yīng)給他寄去《空想社會主義和科學(xué)社會主義》[注:恩格斯《社會主義從空想到科學(xué)的發(fā)展》一書法文版。——編者注]。
注釋:
[67]這是恩格斯一封復(fù)信的內(nèi)容摘記,寫在昂·臘韋1891年3月8日給他的信上。臘韋在信中說,他已收到恩格斯1891年3月6日的來信,發(fā)信的同 時將寄出恩格斯索取的奧·倍倍爾著作《婦女的過去、現(xiàn)在和未來》譯文校樣兩印張,還向恩格斯詢問擬議中的將《家庭、私有制和國家的起源》譯成法文一事的條 件。恩格斯在復(fù)信中建議臘韋先試譯該書第九章的幾頁。恩格斯的原信沒有找到。——第49頁。
[68]這里提到的《家庭、私有制和國家的起源》第九章的幾頁,見《馬克思恩格斯全集》中文版第21卷第179—180和197—199頁。——第49、60頁。
出處:馬克思恩格斯全集第38卷
已有0人發(fā)表了評論