漢諾威
1868年3月17日于倫敦
親愛(ài)的朋友:
您的信使我既不愉快又愉快(您看,我總是在辯證的矛盾中活動(dòng)著)。
不愉快的是,因?yàn)槲抑滥奈镔|(zhì)狀況,如果我同意接受這樣的禮物而損害您家庭的利益,那我就太不象話了。所以,我把您寄來(lái)的十五英鎊當(dāng)作借款,到時(shí)候我要還。
愉快的是,這不僅表現(xiàn)了您的深厚友誼(而在這個(gè)塵世上,友誼是私人生活中唯一具有重要意義的東西),而且還因?yàn)槟鷰椭覕[脫了由于婚事臨近而造成的十分 困難的處境。最近四個(gè)月來(lái),除付醫(yī)藥費(fèi)和診費(fèi)外,我在購(gòu)買藍(lán)皮書[170]、關(guān)于銀行業(yè)的調(diào)查材料和美國(guó)報(bào)告等等方面花了很多錢,所以實(shí)際上沒(méi)有給我女兒 剩下什么。
不用說(shuō),關(guān)于從倫敦遷居日內(nèi)瓦的問(wèn)題,我不僅自己反復(fù)考慮并和全家一起研究過(guò),而且不止一次地和恩格斯商量過(guò)。在這里,我每年要花 費(fèi)四百至五百英鎊,在日內(nèi)瓦,我有二百英鎊就夠生活了。但是,考慮到各種情況,這暫時(shí)還辦不到。我只有在倫敦才能完成自己的著作。也只有在這里,我才能指 望最終從這本書獲得相應(yīng)的或者至少是很不錯(cuò)的現(xiàn)金報(bào)酬。而為了這個(gè)我就得暫時(shí)留在這里。此外,如果我在這個(gè)緊急時(shí)刻離開這里,那末,我在暗中影響的整個(gè)工 人運(yùn)動(dòng)就會(huì)落到很不可靠的人手里而走入歧途。
因此,盡管有種種不方便,命運(yùn)暫時(shí)還是把我拴在倫敦。
至于科佩爾,您對(duì)他是不公道的。假如我是健康的,他會(huì)使我感到開心,而這樣的娛樂(lè)決不會(huì)損害我的家庭。
我和恩格斯在此以前都沒(méi)有給李卜克內(nèi)西的報(bào)紙寫過(guò)什么(恩格斯最近給他寄去兩篇評(píng)論我的書的文章[注:弗·恩格斯《卡·馬克思〈資本論〉第一卷書評(píng)—— 為〈民主周報(bào)〉作》。——編者注])。倫敦通常的通訊員是??羲?。波克罕寫了一篇反對(duì)赫爾岑之流的文章[注:西·波克罕《西歐的俄國(guó)政治流亡者》。—— 編者注]。
邁耶爾的信使我很高興。不過(guò),他部分地誤解了我的闡述。否則他就會(huì)看出,我不僅把大工業(yè)看作是對(duì)抗的根源,而且也看作是解決這些對(duì)抗所必需的物質(zhì)條件和精神條件的創(chuàng)造者,當(dāng)然,這種解決不可能走平靜舒坦的道路。
至于談到工廠法——工人階級(jí)得到的有發(fā)展和活動(dòng)余地的最初條件,——我要求國(guó)家把它作為強(qiáng)制性的法律,這不僅是要約束工廠主,而且也是要約束工人自身 (在第542頁(yè)注52中,我指出了女工對(duì)縮短開工時(shí)間的抗拒)。其實(shí),如果邁耶爾先生能付出歐文那樣的精力,他一定可以打破這種抗拒。個(gè)別工廠主(且不談 他企圖影響立法這一點(diǎn))在這方面能做的事不多,關(guān)于這點(diǎn),我在第243頁(yè)上也談到:“總的說(shuō)來(lái),這也并不取決于個(gè)別資本家的善意或惡意”等等,還有同一頁(yè) 上的注114。[489]盡管這樣,個(gè)別工廠主也能做一些事情,象菲爾登、歐文等這樣一些工廠主就充分證實(shí)了這一點(diǎn)。當(dāng)然,他們的主要活動(dòng)應(yīng)當(dāng)具有公開的 性質(zhì)。至于說(shuō)到亞爾薩斯的多耳富斯家族,那完全是一伙騙子,他們通過(guò)訂立合同條款使工人同他們建立一種舒適的而又對(duì)雇主極其有利的奴隸關(guān)系。他們?cè)诎屠璧?各報(bào)上已受到應(yīng)有的揭發(fā),也正因?yàn)槿绱?,不久以前,多耳富斯家族中的一個(gè)成員在立法團(tuán)提出并硬要通過(guò)一項(xiàng)最下流的出版法條文,即“私生活應(yīng)予嚴(yán)加保護(hù)” [67]。
衷心問(wèn)候您可愛(ài)的夫人。
您的 卡·馬·
順便說(shuō)一下,您是否已看到,我個(gè)人的敵人施韋澤在六號(hào)《社會(huì)民主黨人報(bào)》上針對(duì)我的書說(shuō)了一大堆好話?[490]這大概會(huì)使老娼婦哈茨費(fèi)爾特感到傷心吧。
注釋:
[67]指1868年2月11日一部分代表,包括多耳富斯,提交立法團(tuán)的出版法第十一條條文草案,該草案于1868年3月6日通過(guò)時(shí)訂正如下:“凡期刊發(fā)表有關(guān)私生活事宜,均為違法行為并罰款五百法郎。”——第46、529頁(yè)。
[170]《銀行法特別委員會(huì)的報(bào)告。委員會(huì)會(huì)議記錄、證詞、附件和索引》,根據(jù)下院決定于1858年7月1日刊印 (《Report from the select committee on the bank acts;together with the proceedings of the committee,minutes of evidence,appendix and index.Ordered,by the House of Commons,to be printed,1 July 1858》)。
[489]馬克思在這里和上面引用的是《資本論》第一卷德文第一版中的話(見(jiàn)《馬克思恩格斯全集》中文版第23卷第300頁(yè)和第607頁(yè)(腳注52))。——第528頁(yè)。
[490]指《卡爾·馬克思的著作》一文,該文發(fā)表于1868年1月22、24、26和31日及2月2日和23日《社會(huì)民主黨人報(bào)》第10—12、14、15和24號(hào)上。——第529頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第39卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論