維也納
1894年3月29日于倫敦
西北區(qū)瑞琴特公園路122號(hào)
閣下:
您19日的友好來(lái)信(蓋的是羅馬的郵戳)已收到。從維也納寄來(lái)的您的著作的頭半卷我剛剛收到,衷心感謝您把它寄來(lái)。[211]
您的寫作計(jì)劃最好地表明,自從1845年我的青年作品問(wèn)世以來(lái),科學(xué)有了多么大的進(jìn)步,世界發(fā)生了如何的變化。您提到我那本書時(shí)給予了那么多的稱贊,可 是我認(rèn)為您是過(guò)獎(jiǎng)了。現(xiàn)在一個(gè)普通的個(gè)人所從事的研究包羅了與他所研究的問(wèn)題有關(guān)的一切方面,甚至看來(lái)是不重要的方面,單是這一件事就足以說(shuō)明巨大的進(jìn) 步。希望您能夠完全按照您的計(jì)劃進(jìn)行工作,從而給人數(shù)眾多而又極其有意義的工人隊(duì)伍的情況以總的描述,我們至今還未見(jiàn)過(guò)這種描述!
致崇高的敬意。
您的 弗·恩格斯
注釋:
[211]奧地利社會(huì)民主黨人本·卡爾彼列斯把他自己的著作《莫拉維亞—西里西亞煤礦區(qū)的工人》 (《Die Arbeiter des M?hrisch-schlesischen Steinkohlen-ReViers》)送給恩格斯。 他在信中向恩格斯這位學(xué)者、五十年前出版的《英國(guó)工人階級(jí)狀況》一書的作者、卓越的社會(huì)主義者,表示感謝。——第223頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第39卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論