霍布根
1893年11月11日于倫敦
親愛的左爾格:
附上給凱利夫人(前威士涅威茨基夫人)的信,煩你轉(zhuǎn)交給她。你一知道她現(xiàn)在的確切地址,就請你把隨信附去的倫敦聯(lián)合銀行一英鎊十二先令十一便士的支票也轉(zhuǎn)交給她。
請你讀一讀今天《工人時報》第一版上奧托利克斯(伯吉斯)評論費邊派宣言的文章。[165]這些先生們多少年來一直說,工人階級的解放只有靠“偉大的” 自由黨才能實現(xiàn),他們把工人的一切獨立的選舉活動——包括反對自由黨候選人,統(tǒng)統(tǒng)稱之為隱蔽的托利主義,而把“用社會主義原則滲透自由黨”宣布為社會主義 者唯一的迫切任務;可是現(xiàn)在他們卻說,自由黨人是叛徒,不能同他們打交道,工人在最近的選舉中不必考慮自由黨人或托利黨人,應當借助工聯(lián)那時將提供的三萬 英鎊提出自己的候選人,如果工聯(lián)(這當然是不會發(fā)生的)肯幫費邊派這個忙的話。這就是這些高傲的資產(chǎn)者的全部懺悔詞。他們真是大發(fā)慈悲,要從上面來解放無 產(chǎn)階級,只要它富于見識而能了解到:如果沒有這些聰明的律師、著作家和悲天憫人的女士們的恩惠,它這樣一些愚昧無知的群眾是不能自己解放自己的,是什么也 達不到的。這些先生們大吹大擂地宣稱為震驚世界的第一次試驗,已經(jīng)明顯地失敗了,連他們自己也不得不承認這一點。這就是歷史的嘲弄。
衷心問候你和你的夫人。愿你們今冬比去冬好些。這里已經(jīng)可以感覺出冬季的來臨。
你的 弗·恩·
注釋:
[165]費邊社宣言發(fā)表在《雙周評論》雜志1893年11月1日新輯第323期上,標題是:《“以色列人哪,回你們的帳篷去吧!”》 (《To your tents,oh Israel!》);標題這句話取自圣經(jīng)。宣言的內(nèi)容以及奧托利克斯關(guān)于這個宣言的文章,見本卷第164 頁。——第163、164頁。
出處:馬克思恩格斯全集第39卷
已有0人發(fā)表了評論