80.致卡爾·考茨基 1893年11月3日

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

80.致卡爾·考茨基 1893年11月3日

斯圖加特

1893年11月3日于倫敦

親愛的男爵:

(1)關(guān)于豪威耳?!稕_突》是一 部五百三十六頁的大部頭編纂品,我認(rèn)為在德國未必受歡迎,況且事情的前前后后布倫坦諾都已經(jīng)寫過了[注:路·布倫坦諾《現(xiàn)代工人公會(huì)》。——編者注]。 1891年出版的豪威耳的《新工聯(lián)主義和舊工聯(lián)主義》一書,比較簡短,共二百三十五頁,還多包括了一年的資料。這本書在我們監(jiān)督下進(jìn)行了節(jié)譯并且加了一些 注釋,看來可能受到歡迎。

只是狄茨不要再受騙了,象過去為斯捷普尼亞克的事同桑南夏恩打交道時(shí)那樣[158],那次他損失了二十五英鎊。這筆 錢簡直是白花了,而且使英國出版者對他們的德國同行的業(yè)務(wù)能力產(chǎn)生錯(cuò)誤的想法。不應(yīng)該使自己成為這種人的取笑對象;只有善于維護(hù)自己的權(quán)利,才能使英國人 佩服。

事情是這樣:根據(jù)國際法,要保留翻譯權(quán),必須在原著出版后一年之內(nèi)發(fā)表該原著的譯文,即使是譯文的開頭部分;那時(shí),在該國用該種文字進(jìn) 行翻譯的權(quán)利可保留三年。否則,沒有這種權(quán)利。根據(jù)這一點(diǎn),無論是豪威耳還是他的出版者[注:麥克米倫。——編者注]都不可能提出任何法律要求。問題只能 是如何保持禮貌。如果狄茨愿意委托艾威林(他對這些事很在行)同豪威耳進(jìn)行面談,并且授權(quán)艾威林在萬不得已時(shí)向豪威耳表示要給他,譬如說,二英鎊十先令, 即五十馬克,那末豪威耳想必會(huì)允許進(jìn)行翻譯而完全不要報(bào)酬。我看不出我們有什么必要把錢白白地讓這些傲慢的英國人吞掉,好讓他們以后在我們這些來自大陸的 人們面前夸耀一番,說他們的書在我們那里也有商業(yè)價(jià)值,而我們這些窮人就得對他們擅自翻譯我們的書感恩戴德。何況還是這個(gè)惡棍豪威耳!

(2) 我知道你很想去維也納。奧地利現(xiàn)在是歐洲最重要的國家,至少是在目前。主動(dòng)權(quán)操在它的手里,過一兩年就會(huì)得到德國和其他國家的響應(yīng)。勇敢的塔菲第一次把石 頭推動(dòng)了,它不會(huì)很快停住的。[138]因此很自然,每一個(gè)奧地利人都想?yún)⒓舆\(yùn)動(dòng),而要做的工作將會(huì)很多??粗S也納人我很高興,他們都是出色的人,但是 一些多血質(zhì)的人,他們的熱情敏感甚至不亞于法國人。所以不需要去鼓動(dòng)他們,而要加以約制,以便多年的辛勞的成果不致毀于一旦。昨天晚上愛德給我讀了你給他 的信中提到寫一篇關(guān)于罷工是政治斗爭手段的文章。我堅(jiān)決勸他不要寫這種文章。[159]依我看,由于三級(jí)選舉制[160]的問題,他已經(jīng)贏得了脫離群眾、 在自己安靜的書房里從旁空談直接實(shí)踐問題的名聲[注:愛·伯恩施坦《普魯士議會(huì)選舉和社會(huì)民主黨。供討論》。——編者注]。但是我總的意見是,這種文章現(xiàn) 在會(huì)帶來很大害處。不管文章寫得多么謹(jǐn)慎,不管文章怎樣避免偏頗,維也納的《人民論壇》還是會(huì)從中摘出適合于它的字句,用粗體鉛字印出來,用以對付那些本 來就很難攔阻維也納人采取輕率行動(dòng)的人們。你自己說,街壘已經(jīng)過時(shí)了(如果軍隊(duì)有三分之一至五分之二成為社會(huì)主義的并找到出動(dòng)理由的話,街壘可以又成為必 要的),而政治性罷工如果不是威脅一下而很快取得勝利(象在比利時(shí)那樣[142],那里的軍隊(duì)很不穩(wěn)定),那就必然會(huì)弄得很難堪,或者最后直接導(dǎo)致街壘。 而這是在維也納,他們可以假手捷克人、克羅亞特兵、盧西人[161]等等立即把你們槍殺。維也納問題不管怎樣解決,不管是否借助于政治性總罷工,罷工問題 對《新時(shí)代》來說仍是個(gè)急需解決的問題。但是現(xiàn)在公開討論贊成或反對這種斗爭手段的空泛論據(jù),只會(huì)有利于那些在維也納煽動(dòng)激情的人。我知道,為了抵制總罷 工的空談對維也納群眾的吸引力,維克多付出多大的努力,如果他能夠把這個(gè)問題的解決拖延下去,他將會(huì)多么滿意;因此我認(rèn)為,我們應(yīng)當(dāng)絕對避免那些可能被極 端派利用的行動(dòng)或言論。

維也納工人應(yīng)該等待,直到他們利用選舉權(quán)能夠計(jì)算自己的選票和自己在外省的朋友的選票,到那時(shí)他們就會(huì)知道他們的力量如何和這種力量與敵人力量的對比如何。

況且,總罷工甚至有可能在庇護(hù)之下進(jìn)行,而且多多少少對選舉改革大臣塔菲有利。那才是絕大的諷刺。

(3)再次感謝你在蘇黎世親自贈(zèng)給我《代議制》[注:卡·考茨基《代議制、人民立法和社會(huì)民主黨》。——編者注]一書。

(4)關(guān)于海涅的信[128],杜西告訴我說,她代你也取得了勞拉的同意。我回來以后[74]這一段時(shí)間里,我?guī)缀鯖]有見到杜西,即使看到也不過幾分 鐘。艾威林夫婦非常忙,由于每逢星期日開大會(huì),差不多從來都見不著他們。但我還是希望再看看那封信,然后才發(fā)表肯定意見;這件事可能完全被曲解,這就必須 認(rèn)真加以考慮。

(5)第三卷[注:指《資本論》。——編者注],清樣。一開始印刷,只要我從邁斯納那里收到校樣,我一定會(huì)整篇整篇地交給你或 愛德處理??墒菫榱硕砦姆g,我額外需要一份校樣,而邁斯納老了,已經(jīng)不象以前那樣好商量了;我將盡我所能去做??偣擦?,我想隨印刷進(jìn)度分篇給你們寄 去。

我回來以后,這項(xiàng)工作我還未動(dòng)一下,但我想下星期終究會(huì)再來著手這項(xiàng)工作。

(6)剛剛收到拉法格寄來的吉約曼和維·帕雷托的書[162]。摘要是拉法格作的,引言的作者看來是一個(gè)冒充內(nèi)行的庸俗經(jīng)濟(jì)學(xué)家。

現(xiàn)在回過頭來再談?wù)効偭T工。你不應(yīng)該忘記,誰也沒有象比利時(shí)領(lǐng)袖們對成功的結(jié)局那樣高興。他們十分害怕要他們真正實(shí)現(xiàn)他們的威脅;他們自己很清楚他們能 夠做到的是多么少。而且這是在一個(gè)工業(yè)占主要地位的國家里,其軍隊(duì)極不穩(wěn)定,紀(jì)律松弛,類似民兵。如果說在那里還可以指望借助于這個(gè)斗爭工具取得某些成 就,那末在奧地利又能指望什么呢?在這里,農(nóng)民占大多數(shù),工業(yè)分散而且比較薄弱,大城市很少而且彼此相距很遠(yuǎn),各民族被挑撥互相殘害,而社會(huì)主義者還不到 全體居民(自然是成年男性居民)的百分之十!在這里,我們無論如何也要避免任何可能使本來就急不可待地渴望建立功績的工人階級(jí)采取孤注一擲行動(dòng)的步驟,何 況這是在政府希望這樣并且有可能用挑撥的辦法做到這一步的時(shí)候。

《前進(jìn)報(bào)》仍將是《前進(jìn)報(bào)》,這一點(diǎn)我在柏林時(shí)就深信無疑。 因此我對出版周 報(bào)[注:《社會(huì)民主黨人》。——編者注]感到高興,這樣一來,至少在外國面前黨不至那么丟臉?!肚斑M(jìn)報(bào)》在柏林出版,讀者幾乎全在柏林(印數(shù)的十分之 九),而且作為當(dāng)?shù)禺a(chǎn)物在那里總是受到寬厚的評(píng)價(jià)。周報(bào)還可以抵制《前進(jìn)報(bào)》對其他黨刊的影響。兩個(gè)刊物的相互關(guān)系如何,需要耐心等待,但我并不認(rèn)為會(huì)走 到極端?!肚斑M(jìn)報(bào)》的副標(biāo)題《中央機(jī)關(guān)報(bào)》沒有意義。這幾個(gè)字就讓它保留吧。

無論如何我們的黨刊要盡可能改進(jìn)。我倒很想看看《新時(shí)代》將有什么變化[25];又改為月刊總有些冒險(xiǎn)。我不認(rèn)為周報(bào)會(huì)長期成為《新時(shí)代》的危險(xiǎn)的競爭者。

好啦,祝你維也納旅途平安。到那里后代我拜訪一下城堡劇院附近的“勒文布羅伊”飯店,這是我們午餐的大本營。

我們大家向你們大家問好。

你的  弗·恩·

注釋:

[25]由于《新時(shí)代》雜志的發(fā)行量下降,狄茨建議,這個(gè)雜志要辦得更通俗些,縮減理論部分,擴(kuò)大藝術(shù)和時(shí)事政治欄的篇幅。——第17、57、162、175頁。

[74]1893年8月1日至9月29日,恩格斯到德國、瑞士和奧匈帝國做了一次旅行。他訪問了科倫,然后同倍倍爾一起經(jīng)美因茲和斯特拉斯堡赴蘇黎世。 從蘇黎世去格勞賓登州用了幾天時(shí)間看他的弟弟海爾曼。恩格斯在8月12日返回蘇黎世以后參加了在蘇黎世舉行的國際社會(huì)主義工人代表大會(huì)(見注95)的最后 一次會(huì)議,在會(huì)上用英文、法文和德文發(fā)表了簡短的演說(見《馬克思恩格斯全集》中文版第22卷第479—480頁),并受主席團(tuán)委托,宣布代表大會(huì)閉幕。 此后又在瑞士逗留了兩個(gè)星期,接著取道慕尼黑和薩爾茨堡赴維也納。9月14日在那里出席了社會(huì)民主黨人大會(huì)并做了演說(見注126)。從維也納又經(jīng)布拉格 和卡爾斯巴德(卡羅維發(fā)利)到柏林。恩格斯在柏林從9月16日住到28日。9月22日出席了社會(huì)民主黨人大會(huì)并做了演說(見《馬克思恩格斯全集》中文版第 22卷第483—485頁)。在此以后,經(jīng)鹿特丹返回倫敦。——第61、78、92、103、107、108、109、111、115、118、121、 123、126、127、128、131、146、151、160、167、172、179、183、220、255、267、440頁。

[128]指1844年9月21日亨·海涅給馬克思的信,考茨基打算將此信發(fā)表在《新時(shí)代》上。恩格斯當(dāng)時(shí)沒來得及為此信寫前言,該信在恩格斯逝世后發(fā)表在1895—1896年《新時(shí)代》第1卷第1期上。——第120、160頁。

[138]九十年代初期,奧地利國內(nèi)開展了爭取選舉改革的廣泛運(yùn)動(dòng)。1893年7月9日,社會(huì)民主黨人在維也納和全國其他城市組織了大規(guī)模的工人示威和 群眾集會(huì),要求普選權(quán)。在群眾的壓力下,首相愛·塔菲于1893年10月10日向帝國議會(huì)提出了奧地利的選舉改革草案。草案雖然擴(kuò)大了選民范圍,但仍規(guī)定 保留等級(jí)選舉制度以及大地主和資產(chǎn)階級(jí)的特權(quán)。反動(dòng)政黨反對這一法律草案,塔菲內(nèi)閣被迫在1893年10月辭職。改革在1896年才實(shí)行。——第132、 138、145、153、159、163、174、207、259、309頁。

[142]1890—1893年在比利時(shí)開展了爭取實(shí)施普選權(quán) 的斗爭。1893年4月,比利時(shí)工人黨(見注107)總委員會(huì)宣布政治總罷工,要求重新審查當(dāng)時(shí)的選舉法。由于群眾性的發(fā)動(dòng)和罷工,眾議院于1893年4 月18日通過了在比利時(shí)實(shí)行普選權(quán)的法律(4月29日由參議院批準(zhǔn)),但是作了一些有利于統(tǒng)治階級(jí)的限制。按照這一法律,在比利時(shí)實(shí)施了以年滿二十五歲, 居住期限滿一年作為限制條件的男子普選權(quán)。此外,該法律還規(guī)定了多次投票制——對某幾類的選民,可以根據(jù)他們的財(cái)產(chǎn)狀況、教育程度和在國家機(jī)關(guān)供職情況, 多給一兩張選票。——第134、139、153、160、289頁。

[158]謝·米·克拉夫欽斯基(斯捷普尼亞克)《俄國農(nóng)民,其耕作條 件、社會(huì)生活和宗教》 (《The  Russian  Peasantry.Their  agrarian  condition,social  life,and  religion》) 一書第一卷由維·阿德勒譯成德文。該書于1888年在倫敦由斯·桑南夏恩的出版社用英文出版。1892年9月22日,阿德勒寫信請恩格斯通過斯捷普尼亞克 取得斯·桑南夏恩的書面同意出版德文譯本,并向作者和出版者交付他們應(yīng)得的補(bǔ)償金。阿德勒的德文譯本經(jīng)斯捷普尼亞克看過,并寫了一篇短序。這本書于 1893年由狄茨出版社在斯圖加特出版,書名為《俄國農(nóng)民》(《DerRus-sischeBauer》)。——第158、173頁。

[159]考茨基建議伯恩施坦為《新時(shí)代》寫一篇關(guān)于總罷工的文章,并且希望這樣一來能夠就這個(gè)題目展開討論。恩格斯認(rèn)為不必寫這篇文章,這個(gè)意見沒有被 考慮,1894年2月《新時(shí)代》發(fā)表了伯恩施坦的文章《罷工是政治斗爭手段》 (《Der  Strike  als  politisches  Kampfmittel》)。——第159、195頁。

[160]三級(jí)選舉制是1848—1849年革命失敗后根據(jù)1849年5月30日頒布的選舉法而在普魯士實(shí)行的;這個(gè)制度規(guī)定了很高的財(cái)產(chǎn)資格和各階層居民不平等的選派代表的權(quán)利。——第159、260頁。

[161]克羅亞特兵是奧地利軍隊(duì)中的裝備輕武器的軍隊(duì),主要是從克羅地亞人和某些其他斯拉夫人以及匈牙利人中募集來的。

盧西人是資產(chǎn)階級(jí)民族志學(xué)家和歷史學(xué)家對加里西亞、外喀爾巴阡和布柯維納的烏克蘭居民的稱呼,流行于十九世紀(jì)。——第160頁。

[162]指1893年在巴黎由吉約曼出版社出版的《卡爾·馬克思〈資本論〉。保爾·拉法格先生所作的摘要》(《Karl  Marx. 《Le  Capital》.Extraitsfaits  par  M.Paul  Lafargue》),該書的引言是維·帕雷托寫的。——第 161頁。

出處:馬克思恩格斯全集第39卷

責(zé)任編輯:焦楊校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時(shí)代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺(tái):搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺(tái)
您也可以通過點(diǎn)擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號(hào)