維也納
1893年3月21日于倫敦
尊敬的拉迪姆斯基同志:
在答復(fù)您本月18日的親切來信時,我只能向您表示,我對《共產(chǎn)黨宣言》也將出捷克文譯本感到高興。我作為當事人,當然對此是不會有任何異議的;相反,這不僅使我,而且也使馬克思的女兒們感到無比滿意。
如果阿德勒告訴您,說我“精通”捷克文,那他可是對我過獎了。其實,當我能借助字典勉強讀懂報紙的一欄時,我就很高興了。盡管如此,我還是殷切等待著您厚意答應(yīng)給我的那幾份《工人報》,那時,我又能夠練習(xí)練習(xí)了。
向捷克的同志們和您本人致友好的問候。
您的 弗·恩格斯
出處:馬克思恩格斯全集第39卷
已有0人發(fā)表了評論