致瑪麗亞·恩格斯

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

致瑪麗亞·恩格斯

奧斯坦德

1842年8月2—8日于柏林

1842年8月2日

親愛的瑪麗亞:

接到你的長信,我感到非常高興。你密密麻麻地寫了這么多頁,這點我固然注意到了,但是你的嚴肅的說教,我只是瀏覽了一下,因此連你究竟在哪些方面對我有 所指責,我都記不得了。當榮克小姐看到海爾曼[注:海爾曼·恩格斯。——編者注]直言不諱地把這所可愛的女子中學稱為“修道院”時,她面有不豫之色。這是 我意料到的,她把海爾曼叫作輕佻的人,同樣也在我意料之中。幸好世界上并不是所有的人都象你原先的那位惡行注冊女長官那樣,對于“輕佻”持有一種鄙俗的見 解。這是好事。否則,說不定我們倆會發(fā)生什么事,不是嗎?我也得聽候我的上尉[注:馮·韋德爾。——編者注]埋怨和訓斥,可是我又想:“那又怎樣呢?”我 會哄騙他。而當他把我搞得太不耐煩的時候,——就象上星期三那樣,當時大家都已解散,只是因為我的那位勤務兵沒有通知我不去靶場,所以我一個人就不得不在 中午十二點拖著蹣跚的步子到靶場去,親自證實一下誰也不去執(zhí)行那種執(zhí)行不了的無聊任務,——在這種情況下,我就報告說我病了,而這一次我說我牙痛,因此就 躲過了夜行軍和兩個小時的操練。遺憾的是,今天我又只好報告說我已恢復健康。只要我愿意,我就利用這種機會出去散步。柏林很大,而我們連里只有三個軍官認 識我,因此他們肯定碰不到我。最糟糕的是,他們可能派連里的外科醫(yī)生來看我??墒菍λ灿貌恢鴵?,萬一他發(fā)現(xiàn)我不在屋里,我挨一頓訓就是了。那又怎樣 呢!

看來,你在結(jié)識友人方面具有特殊的本領。一位姑娘在波恩住了四個星期就能把半個大學里的人名了解得清清楚楚,還結(jié)識了一個有趣的瘸腿大學 生,每天與他會見六次。這個有趣的瘸腿大學生戴著一副眼鏡并且留著淡褐色的大胡子。他的腿大概是在決斗時被打穿的吧!他走路時總是一瘸一瘸的,究竟什么原 因?他怎么個瘸法——是特殊的瘸還是象一般的瘸子一樣瘸?他哪一條腿瘸了,是右腿還是雙腿?他是否戴一頂插著紅色公雞毛的帽子?也許他是 diable  boiteux[注:瘸鬼。——編者注]。我很想了解這個有趣的、瘸腿的、留有大胡子的、戴著眼鏡的、眼光敏銳的大學生的一些細節(jié)。

你在奧斯坦德是否繼續(xù)在結(jié)識友人?那里是否也有一個有趣的、腳有點瘸的、每天在浴場與你會見六次的佛來米人?你可要小心!

我從修道院里出來,

東逛西走,自由徘徊。

我可以在窗臺仰臥,

閑談聊天,隨我喜愛。

修道院里多么憂愁,

老媼死死把我看守。

我在凄涼的監(jiān)牢里,

不停工作,終日埋頭。

窗外不時傳來陣陣

海得爾堡人的歌聲。

我連看一眼都不敢,

害怕為此受到處分。

如今我可自由自在,

已從痛苦中擺脫出來。

綠野、快樂、生活,

把昔日的寂寞替代。

這一切都已結(jié)束。

現(xiàn)在我穿起新裝,

前往那快樂的學府,

在那里不再寂寞孤獨。

波珀爾斯多夫和科尼斯溫特!

羅蘭塞克和德拉亨費爾斯!

瞧,我的眼睛晶瑩如水,

我的牙齒潔白如雪。

你敢不敢跟我打賭?

一周后大學生都會打聽清楚,

哪里是我們的房子,

哪里是我們簡樸的住處。

施塔姆老板,你應當滿意!

我們在你的旅館下榻,

現(xiàn)在你的花園

直到天黑還充滿著歡樂。

只要你出去閑游散步,

就看到大學生都聚集一處,

留下那些教授的閨女,

孤孤單單,凄凄苦苦。

只要我把小指一勾,

馬上就有許多侍從騎士來到身旁,

達爾維耶拉伯爵,馮·謝潘斯基,

他倆都是追逐女性的行家。

如果我有任何委托,

可以讓馮·迪斯特去奔波。

本生為我唱歌取樂,

吹笛伴舞的是沙波。

只要我離群索居,

我就無精打彩,

我在幻覺中看見一個大學生,

走起路來,瘸得可愛。

其他人都忙忙碌碌,

每個人都想為我效力;

那位瘸腿的美男子,

為何不在我的奴仆之列?

現(xiàn)在我告別波恩,

來到了濱海地帶。

這里聽不見大學生的歌聲,

只有浪擊海岸,洶涌澎湃。

我漫步在海岸上,

與比利時人和法國人交往,

在這里象在修道院一樣,

必須用法語閑話家常。

我信步漫游,

又找到隨員;

他一路陪伴,

直送到海岸。

其他一切如在波恩,

我可以隨心所欲,

店主殷勤款待,

吃得痛快,住得舒服。

只有一點感到遺憾,

在海濱沐浴者中間,

見不到漂亮的瘸子,

豈不令人感到心酸!

這首詩仿佛是從你心底里抒發(fā)出來的,不是嗎?為了你能夠唱這首詩,我還將譜寫一段樂曲,不過你要在我的下一封回信里才能收到,因為我怕我這份厚禮會把你慣壞。而除了不斷地歌頌你這位人物——這可以說是對你這封特別長的信的一種獎勵——之外,我還有其他事情。

你在奧斯坦德要努力學習Vlaemsche或Nederduitsche  Taal[注:佛來米語或荷蘭語。——編者注]。這是很難懂的語言,可是有它的優(yōu)點,而且不管怎么說,它非常有趣。如果你還沒有忘記低地德意志方言,你就很容易掌握佛來米語了。

我現(xiàn)在也有一只狗,是巴門的奧古斯特·布雷特離開此地的時候給我的。這是一只漂亮的西班牙小獵犬,比珍貴的米拉要大得多,而且野極了。它在吃喝方面頗有 本領。每天晚上,我到餐廳吃飯時,它就蹲在那里等著我喂它,或者在所有的就餐人周圍轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。此外,妙的是它所戴的頸圈完全看不見了。它很會游泳,但是太 野,學不會玩把戲。我只教會它一件事,當我對它說:“無名氏(人們這樣叫它)!這是一個貴族。”它就會向我所指的那個人表示無比憤怒,并且汪汪大叫。

今年的一切跡象都表明,萊茵葡萄酒的質(zhì)量將特別好,然而格呂訥貝格酒顯得非常之差。你知道格呂訥貝格酒是什么樣的酒嗎?它是一種勞齊茨葡萄酒。釀造這種 酒的葡萄只能在沙土中生長,除非遇上陰雨連綿的年頭,否則它從來結(jié)不出好果實。當果實由石頭那么硬變成象木頭那么硬,就是說,可以用刀子割下來的時候,才 算成熟。通常用蒸汽機來榨葡萄,據(jù)統(tǒng)計,每榨一百個果實大約需用十二馬力的機器工作一小時。最好的格呂訥貝格酒是1840年收獲的葡萄釀成的,這種酒不能 保存在酒桶里,因為它會把木桶蝕穿。如果它的質(zhì)量是好的,那你就先吞一打大頭針,然后喝它一杯;如果五分鐘內(nèi)大頭針沒有溶化和消失,這意味著這酒毫不中 用。這是一種老陳酒,喝上一口,在四個星期之內(nèi)喉嚨都感到疼。它具有清雅的香味,因此只有行家才能把它的香味同醋的香味區(qū)別開來。這種名貴飲料的味道同硝 酸和酒石酸的混合液再象不過了。好啦,今天給你寫的已經(jīng)夠了吧!我還要寫信給媽媽。Adieu[注:再見。——編者注].

你的哥哥

弗里德里希

42年8月8日于柏林

第一次發(fā)表于《馬克思恩格斯全集》1930年國際版第1部分第2卷

原文是德文

出處:馬克思恩格斯全集第41卷

責任編輯:焦楊校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標來訪問官方微博或下載手機客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號