1841年2月22日于不來(lái)梅
尊敬的in spe[注:未來(lái)的。——編者注]牧師先生:
haben die Gnade gehabt,habuerunt gratiam mir zu schreiben mihi scribendi sc.literas.Multum gaudeo,tibi adjuvasse ad gratificationem triginta thalerorum,speroque,te ista gratificatione usum esse ad bibendum in sanitatem meam.Xαι- ρε,φúλαξ του χρισιτιανισμου,μεγαs Στραυσσομαστιξ,αστρον τηs ορ?οδοξιαs,παυσιs τηs των πιετιστων λυπηs,βασιλευs τηs εξηγησεωs?。唬。唬。?/p>
[注:承蒙賜函,榮幸之至。我能幫助你三十塔勒,深感欣慰,希望你用這筆錢(qián)為我的健康干杯。致意,基督教的衛(wèi)士,追獵施特勞斯們的偉大獵手, 正統(tǒng)派的明星,憂郁的虔誠(chéng)主義者的安慰者,圣經(jīng)注釋大王!;!;?。灰婚_(kāi)始,上帝創(chuàng)造了天和地,而且上帝的精神。——編者注]飄懸在弗·格雷培的頭上,因 為他做成了不可能的事并且證明二乘二等于五。啊,你,追獵鴕鳥(niǎo)們[注:文字游戲:“Strauß”——一是指姓氏(暗指大·施特勞斯,《耶穌傳》的作 者),一是指鴕鳥(niǎo)。——編者注]的偉大獵手,懇求你以整個(gè)正統(tǒng)派的名義去搗毀該死的鴕鳥(niǎo)們的巢穴并用自己的圣喬治長(zhǎng)矛刺破孵了一半的鴕鳥(niǎo)蛋!英勇的斬龍 者,請(qǐng)你到泛神論的沙漠中去同rugiens[注:指責(zé)。——編者注]萊奧的盧格交戰(zhàn),因?yàn)楸R格正在到處搜索和尋找可以吞食的對(duì)象;把該死的鴕鳥(niǎo)的徒子徒 孫通通消滅并且在思辨神學(xué)這個(gè)西奈半島上豎起十字旗幟!懇求你這樣做吧,你看,信教的人已經(jīng)等候了五年,期待著有人能把施特勞斯這條蛇的頭壓得粉碎;他們 感到精疲力盡,他們?cè)?jīng)用石頭、污泥、甚至用牲口的糞便向它扔去,可是注滿毒素的頭越翹越高;既然你能這樣容易地把一切都駁倒,仿佛能使所有的漂亮建筑物 自行倒塌,那么就請(qǐng)你集中力量批駁《耶穌傳》[162]和《教義學(xué)》[159]第一卷吧;要知道,危險(xiǎn)越來(lái)越嚴(yán)重了,《耶穌傳》的出版量已經(jīng)超過(guò)了亨斯滕 貝格和托路克的全部著作的總和,這本書(shū)已經(jīng)成為把每一個(gè)非施特勞斯主義者逐出文壇的常規(guī)。而《哈雷年鑒》是北德意志最暢銷(xiāo)的雜志,其銷(xiāo)路之廣,使普魯士國(guó) 王[注:弗里德里希-威廉四世。——編者注]陛下雖欲百般查禁而不能。要查禁每天對(duì)他言出不遜的《哈雷年鑒》,就會(huì)把成百萬(wàn)還不知道如何判斷他的普魯士人 變成自己的敵人。因此,你們切莫延誤時(shí)機(jī),否則,盡管普魯士國(guó)王有虔誠(chéng)的信念,我們將罵得你們永遠(yuǎn)啞口無(wú)言??傊?,你們不妨再鼓足一點(diǎn)勇氣,以便戰(zhàn)斗能真 正開(kāi)始。但是你們寫(xiě)得這么平靜和超然,似乎正統(tǒng)基督教的股票比票面價(jià)值高出百分之百,似乎哲學(xué)的溪流就象在經(jīng)院哲學(xué)時(shí)代那樣在自己的教會(huì)堤壩之間平平穩(wěn)穩(wěn) 地流動(dòng),似乎在教義的月亮與真理的太陽(yáng)之間沒(méi)有擠進(jìn)一個(gè)無(wú)恥的地球而造成可怕的月食。難道你們沒(méi)有注意到,旋風(fēng)在森林中翻卷,摧折了所有的枯樹(shù);代替衰老 的、adacta[注:無(wú)能為力的。——編者注]魔鬼而興起的,是已經(jīng)擁有成批信徒的、批判地思辨的魔鬼?我們沒(méi)有一天不在傲慢地、嘲弄地號(hào)召你們起來(lái)戰(zhàn) 斗;難道我們不是一個(gè)勁地在刺著你們的厚皮——不錯(cuò),這張皮已經(jīng)有一千八百年了,并且與熟皮有點(diǎn)相似,——迫使你們騎上戰(zhàn)馬嗎?可是你們的奈安德們,托路 克們,尼茨施們,布萊克們,埃爾德曼們,還有一些叫什么來(lái)著的人——所有這些人全都是軟弱、敏感的人物,他們佩帶的劍令人發(fā)笑;他們無(wú)一例外地都是如此謹(jǐn) 小慎微,那么害怕出亂子,對(duì)他們簡(jiǎn)直毫無(wú)辦法??v使亨斯滕貝格和萊奧還有點(diǎn)勇氣,但亨斯滕貝格已經(jīng)多次落馬,以致完全失去了戰(zhàn)斗力,而萊奧在上次同黑格爾 門(mén)徒[48]的搏斗中,所有的胡子都被揪掉了,弄得現(xiàn)在見(jiàn)不得人。其實(shí),施特勞斯絕對(duì)沒(méi)有出丑,因?yàn)?,如果說(shuō)幾年前他還認(rèn)為他的《耶穌傳》絲毫無(wú)損于教會(huì) 的學(xué)說(shuō),那么,他當(dāng)然用不著犧牲什么就可以閱讀“正統(tǒng)神學(xué)體系”,如同另一個(gè)正統(tǒng)主義者可以閱讀“黑格爾哲學(xué)體系”一樣;但是,如果他,正象《耶穌傳》所 表明的那樣,確實(shí)認(rèn)為教義學(xué)不會(huì)由于他的觀點(diǎn)而遭到損害,那么任何人都可以預(yù)料到,一旦他認(rèn)真地研究教義學(xué),他很快就會(huì)與這種思想分道揚(yáng)鑣。他在他的《教 義學(xué)》中就已經(jīng)直言不諱地說(shuō)出他所設(shè)想的教會(huì)的學(xué)說(shuō)是什么。無(wú)論如何,他定居柏林是件好事,那里是他應(yīng)當(dāng)去的地方,他在那里講話和寫(xiě)作要比在斯圖加特更有 效。
有一種看法,認(rèn)為我作為一個(gè)詩(shī)人已經(jīng)完了,許多人正在為此爭(zhēng)論不休。此外,弗萊里格拉特之所以沒(méi)有刊載我的詩(shī),并不是由于詩(shī)的原因,而是 由于詩(shī)的觀點(diǎn)以及版面不夠。第一,他并不是自由主義的;第二,詩(shī)收到得太遲了;第三,版面有限,以致不得不從原定放在最后一個(gè)印張上的詩(shī)篇中抽去一些佳 作。話又說(shuō)回來(lái),尼·貝克爾的《萊茵河之歌》是相當(dāng)平庸的東西,它已經(jīng)名聲不佳,沒(méi)有一種刊物愿意再去贊揚(yáng)它。羅·愛(ài)·普魯茨的詩(shī)歌《萊茵河》[289] 完全屬于另外一種類型,貝克爾的其他詩(shī)歌就好得多了。他在舉行火炬游行時(shí)發(fā)表的演說(shuō)是我所聽(tīng)過(guò)的一次最糟糕的演說(shuō)。我對(duì)國(guó)王們贈(zèng)予的各種榮譽(yù)獎(jiǎng)品,敬謝不 敏。這一切有什么用呢?國(guó)王送的勛章也罷,金煙盒也罷,榮譽(yù)獎(jiǎng)杯也罷,在我們的時(shí)代里這一切與其說(shuō)是榮譽(yù),不如說(shuō)是恥辱。對(duì)這種東西我們大家都謝絕啦!謝 天謝地,由于這些東西,我們反而得到了保險(xiǎn):自從我在《電訊》上發(fā)表了一篇關(guān)于恩·莫·阿倫特的文章[注:見(jiàn)本卷第144—160頁(yè)。——編者注]以來(lái), 甚至連發(fā)瘋的巴伐利亞國(guó)王[注:路德維希一世。——編者注]也沒(méi)有想起要給我扣上一頂系著鈴鐺的傻瓜帽子,或者在我的背上蓋一個(gè)奴顏婢膝的印記?,F(xiàn)在,一 個(gè)人越是卑鄙齷齪、卑躬屈節(jié)、阿諛?lè)暧?,就越能獲得更多的勛章。
我現(xiàn)在熱衷于擊劍,而且在不久的將來(lái)可能把你們?nèi)繐魸?。近一個(gè)月來(lái)我在這里 進(jìn)行了兩次決斗:第一個(gè)對(duì)手收回了自己的侮辱性的話(“傻小子”),這是他在挨了我一記耳光之后罵的,耳光之仇還沒(méi)報(bào)呢;第二個(gè)對(duì)手,我是昨天同他格斗 的,我給他的額上劃了一道漂亮的傷痕,正好從上到下,這一劍我擊得非常出色。
Farewell[注:再見(jiàn)!——編者注]!
你的 弗·恩格斯
第一次發(fā)表于1913年《新評(píng)論》雜志第10期(柏林)
原文是德文
注釋:
[48]“黑格爾門(mén)徒”一詞是在反動(dòng)的歷史學(xué)家和政論家亨·萊奧的著作《黑格爾門(mén)徒。所謂指控永恒真理的文獻(xiàn)和論據(jù)》 (《Die Hegelingen.Actenstücke und Belege zu der s.g.Denunciation der ewigen Wahrheit》) 于1838年在哈雷出版以后才被使用的。該書(shū)是針對(duì)施特勞斯、盧格、米希勒和其他青年黑格爾派的,萊奧鄙薄他們,稱他們?yōu)?ldquo;黑格爾門(mén)徒”。——第53、 212、301、313、370、498、545、591頁(yè)。
[159]指這兩本書(shū):路·費(fèi)爾巴哈《基督教的本質(zhì)》 (《Das Wesen des Christentums》)1841年萊比錫版;大·弗·施特勞斯《基督教教理的歷史發(fā)展及其和現(xiàn)代科學(xué)的斗 爭(zhēng)》 (《Die christliche Glaubenslehre in ihrer geschichtlichen Entwicklung und im Kampfe mit der modernen Wissenschaft》)1840 —1841年杜賓根和斯圖加特版第1—2卷。施特勞斯這本書(shū)的主要一章的標(biāo)題是《教義學(xué)》。——第213、590頁(yè)。
[162]大·弗·施特勞斯《耶穌傳》(《Das Leben Jesu》)1835—1836年杜賓根版第1—2卷。——第242、503、540、590頁(yè)。
[289]羅·愛(ài)·普魯茨《萊茵河》(《Der Rhein》),詩(shī)歌,1840年萊比錫版。——第592頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第41卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論