貝都英人[1]

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

貝都英人[1]

鈴聲一響,

絲幕徐升;

人人凝神靜等,

鴉雀無聲。

科采布今天沒來

逗引諸位發(fā)出隆隆的笑聲,

席勒這回也不登臺

傾吐玉語金聲。

沙漠之子驕傲而自由,

到這兒來為諸位解悶,

他們的豪情和自由,

恰似春夢無痕。

他們跳舞是為了掙錢,

少年就這樣在沙漠歡跳,

所有的人都默默無言,

只有一個人歌聲哀哀。

觀眾拍手不已,

昨天科采布在這里插科打諢,

今天人們又在這里,

向貝都英人報以雷鳴般的掌聲。

沙漠之子敏捷而矯健,

你們頂著正午的炎炎烈日,

穿過摩洛哥的漠漠沙土,

走遍溫和的海棗山谷!

你們馳入比萊德-杰里德[注:這個詞的意思是“海棗之鄉(xiāng)”,“比萊德-杰里德”是音譯。——譯者注],

穿越那里的園庭。

勇敢地去襲擊,

戰(zhàn)馬踩征塵!

你們沐浴著月光,

坐在棕櫚樹的清泉旁,

聽一張可愛的嘴,

為你們編出美妙故事的彩色花環(huán)。

你們安睡在狹窄的帳幕里,

尋求好夢于愛的懷抱,

直到天際出現(xiàn)晨曦,

駱駝叫聲陣陣!

他們跳舞是為了掙錢,

不是為了自然的迫切要求,

無怪乎你們目光黯淡,默默無言,

只有一個人歌聲哀哀。

弗·恩格斯寫于1838年9月上半月

載于1838年9月16日《不來梅雜談》雜志第40期,未署名

原文是德文

注釋:

[1]《貝都英人》一詩是恩格斯的已發(fā)表著作的第一篇,該詩載于《不來梅雜談》雜志(1838年9月16日第40期);雜志編輯部任意變動了詩的最后一 節(jié)。恩格斯在1838年9月17—18日給格雷培兄弟的信中引用了這首詩的原文(見本卷第420—422頁)。——第3頁。

出處:馬克思恩格斯全集第41卷

責(zé)任編輯:焦楊校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號