老頭致洛沙季(私人信件)
我還想和您談談寄給您文件(同尼爾簽訂的協(xié)議[398]和我給中 央委員會的公函[注:見《列寧全集》第2版第8卷第426—430頁。——編者注])的事情,因為我不知道我們是否能見面。不久前您的一位“朋友” [399]到這里來,說您很可能來,但是尼爾否定了這個消息。假若您不來,那就太遺憾了。從各方面來說,絕對需要您來一趟,因為有許多誤會,如果我們不詳 細面談,這些誤會將愈來愈多而且會妨礙整個工作。請您務必來信告訴我,您來不來,您對我的小冊子的看法如何。您總是不常寫信,這是難以原諒的。
我看,波里斯(看來還有科尼亞加)陷入顯然落后的觀點里了。他們還“生活在11月里”,那時,我們的黨內斗爭盡是無謂的爭吵,只要某些人作些讓步等等, 一切就可望“自然地對付過去”。現(xiàn)在這種觀點已經(jīng)陳舊了,堅持這種觀點要么成為毫無意義地重復同一個調子的鸚鵡;要么成為政治風向標;要么就放棄一切領導 作用,變成聾啞的馬車夫和聽差。事態(tài)已經(jīng)無可挽回地粉碎了這種陳舊的觀點。馬爾托夫派也竭力回避“增補”;新《火星報》滿篇原理原則的胡言事實上早已擠掉 一切無謂的爭吵(現(xiàn)在只有鸚鵡才會呼吁停止無謂的爭吵),請您千萬理解,由于情勢所趨,現(xiàn)在的問題只是在于黨對新《火星報》是否滿意。如果我們不愿作傀 儡,我們就必須了解當前的局勢,并制定一個持久的、不屈不撓的、原則性的斗爭的計劃,以捍衛(wèi)黨性,反對小組習氣,堅持革命的組織原則,反對機會主義。有人 說,任何這類斗爭都是分裂活動,現(xiàn)在已經(jīng)是拋棄這種嚇人的陳詞濫調的時候了;有人把腦袋藏在翅膀底下,借口馬車夫和聽差的……“有效的工作”來推卸自己的 黨員義務。現(xiàn)在已經(jīng)是結束這種做法的時候了;有人說,為召開代表大會進行鼓動是列寧的陰謀,現(xiàn)在已經(jīng)是丟掉這種不久就會被孩子們譏笑的見解的時候了。
我再說一遍:中央委員大有成為十足落后的怪人的危險。稍有政治榮譽感和政治節(jié)操的人,就應當停止支吾搪塞和?;^(連普列漢諾夫也沒有從支吾搪塞和耍滑頭中得到什么,更不用說我們的好心的波里斯了?。蛻斢忻鞔_的立場,堅持自己的信念。
緊緊握手并候回音!
您的 列寧
從日內瓦發(fā)往莫斯科
載于1930年《列寧文集》俄文版第15卷
譯自《列寧全集》俄文第5版第46卷第358—360頁
【注釋】
[398] 指列寧同弗·亞·諾斯科夫簽訂的協(xié)議。當時諾斯科夫作為中央委員會國外代表和中央委員會參加總委員會的第二名委員到國外來接替已回俄國的弗·威·林格尼 克。協(xié)議規(guī)定:諾斯科夫和列寧“以中央委員會名義正式發(fā)表言論和進行一切活動,都需意見一致,共同署名”。協(xié)議于1904年5月26日簽字。當時在國外的 中央委員會第三名委員瑪·莫·埃森也簽了字(見《列寧全集》第2版第8卷第431—432頁)。——438。
[399]指德·西·波斯托洛夫斯基。——438。
已有0人發(fā)表了評論