親愛的帕·波·:這是給您的新地址(這個地址務請不要告訴任何人,甚至不要告訴同盟的成員,除了象列·格里·或波· 尼·這樣一些最親近的人。讓其他的人仍使用阿列克謝耶夫的地址,而外人則使用狄茨的地址。如果可能的話,在談話中也要盡量始終如一地用慕尼黑以表示倫敦, 用慕尼黑人以表示倫敦人):
倫敦 西中央?yún)^(qū) 彭頓維爾 霍爾福廣場30號
雅科布·里希特先生(霍爾福)。
貝爾格大概已經(jīng)走了吧,今天我收到了他的信,信中說他星期四動身。如果他還在您那里,就請轉(zhuǎn)告他,他要是碰不上阿列克謝耶夫,可以去找里希特——只幾步路。
如果那位“原經(jīng)濟學家”(您過去欣賞的那位女士)在您那里,就請問一問她,或者,甚至不是一般地問一問,而是要尋根究底地追問:1902年4月11日在 慕尼黑交給她郵寄的那些掛號信,她是否已經(jīng)寄出了?如果寄出了,要她立即把收據(jù)寄給我們。如果沒有寄出,那就得好好訓她一頓,問她這些信究竟在哪里,或 者,最好讓她寫信告訴我們(寄到阿列克謝耶夫處)。
今天我就要按印刷品郵件(不掛號)寄上一份將使列·格里·很感興趣的材料,希望他特別注意。
格·瓦·答應給《火星報》第20號寫的一篇社論寫好沒有?如果寫好了,是否已經(jīng)把它送到印刷所去了?從您那里是否還給印刷所送去了一些什么?如果沒有寫好,那么社論的事怎么辦?難道你們大家就讓問題留著不解決嗎?關(guān)于這件事,貝爾格來信時竟一句話也不提!??。?/p>
緊緊握手!
您的……
從倫敦發(fā)往蘇黎世
載于1925年《列寧文集》俄文版第3卷
譯自《列寧全集》俄文第5版第46卷第180頁
已有0人發(fā)表了評論