親愛的同志們:
你們拒絕參加撰稿工作的信,使我們非常難受。我們給涅夫佐羅夫的信(信中附有專門給你們的《聲明》[注:指關于《火星報》出版的編輯部聲明。——編者注]、《火星報》創(chuàng)刊號和梁贊諾夫文章的校樣)和你們表示拒絕的信正好是同時寄發(fā)的。
你們由此可以看到,我們決沒有排斥你們的意思。信發(fā)晚了,這的確是我們的過錯,請你們原諒,但是請別忘記,我們?yōu)?ldquo;關系不明確”而苦惱也不亞于你們。我 們嚴格地遵守了我們幾個人的決定:在俄國國內還沒有散發(fā)報紙時,不在國外散發(fā),只是對最親密的人其中也包括你們作了例外。直到最近,我們還完全沒有把握, 不知報紙究竟能不能在俄國國內散發(fā)(就是現(xiàn)在也還不能打包票),——由于某些新的談判(同自由派民主主義者——這暫且還是個很大的秘密?。┒鵀檫@件事奔 波,占去了我們的全部時間,因此,兩星期左右以前作出的寄送《火星報》給你們的決定,沒有按期執(zhí)行。
我們的聲明在俄國國內還沒有散發(fā),只是給幾個人看過。
再說一遍,過去發(fā)生的事情決不是重視不夠的結果,而是由于關系不明確和工作忙亂所致,這種狀況我們自己至今還沒有擺脫。如果由此產生的誤會能夠消除,而你們仍象過去那樣對待我們的共同事業(yè),那我們會非常高興的。
致同志的敬禮!
彼得羅夫
從慕尼黑發(fā)往巴黎
載于1930年《列寧文集》俄文版第13卷
譯自《列寧全集》俄文第5版第46卷第81—82頁
已有0人發(fā)表了評論