1.只準(zhǔn)許擁護(hù)齊美爾瓦爾德代表會(huì)議決議的政治團(tuán)體、工會(huì)組織的代表或個(gè)人參加會(huì)議。
2.對(duì)那些有正式的黨或工會(huì)組織參加國(guó)際社會(huì)黨委員會(huì)的國(guó)家,只準(zhǔn)許由這些組織指定的代表參加。
3.對(duì)那些正式的黨或工會(huì)組織未參加國(guó)際社會(huì)黨委員會(huì)的國(guó)家,只準(zhǔn)許下列組織和團(tuán)體的代表參加:
(a)曾在該國(guó)口頭或書面發(fā)表過(guò)符合齊美爾瓦爾德決議精神的言論者;
(b)以自己的實(shí)際活動(dòng)支持國(guó)際社會(huì)黨委員會(huì)者。
4.只準(zhǔn)許個(gè)人代表作為例外情況參加會(huì)議,并且僅給予發(fā)言權(quán)。
5.關(guān)于代表資格有效與否的爭(zhēng)論,由代表會(huì)議選出的委員會(huì)在聽(tīng)取各方面的理由并考慮實(shí)際情況之后作出最后裁決。該委員會(huì)由9人組成,其中包括4名國(guó)際社會(huì)黨委員會(huì)委員。
6.表決程序由代表會(huì)議確定。
[[下述補(bǔ)充不必公布,只記錄在案:
凡參加過(guò)齊美爾瓦爾德代表會(huì)議的同志都有權(quán)(法文本是“Ledroit”)參加第二次代表會(huì)議,有發(fā)言權(quán)。]]
載于1916年2月29日《伯爾尼國(guó)際社會(huì)黨委員會(huì)公報(bào)》第3號(hào)
譯自《列寧全集》俄文第5版第27卷第229—230頁(yè)
【注釋】
[108]這個(gè)建議是在國(guó)際社會(huì)黨擴(kuò)大委員會(huì)會(huì)議期間起草的。會(huì)議討論并通過(guò)了這一建議。——241。
已有0人發(fā)表了評(píng)論