我仍然在這里以杜林的哲學(xué)——從來(lái)還沒(méi)有人寫(xiě)過(guò)這樣荒誕透頂?shù)暮詠y語(yǔ)——自?shī)?。盡是些夾雜著十足的胡說(shuō)八道的高傲而庸俗的言論。但是,這一切都是經(jīng)過(guò)精心炮制的,以便迎合作者所十分熟悉的讀者,這些讀者想依靠施給乞丐的稀湯[236]毫不費(fèi)力地迅速學(xué)會(huì)談?wù)撘磺?。這個(gè)人好象是特意為幾十億賠款[237]時(shí)期的社會(huì)主義和哲學(xué)而創(chuàng)造出來(lái)的。
《馬克思恩格斯全集》第34卷第22頁(yè)
注釋?zhuān)?br> [236]施給乞丐的稀湯是德國(guó)作家約·沃·歌德用來(lái)諷刺內(nèi)容淺薄、投合公眾趣味的無(wú)聊作品的用語(yǔ),見(jiàn)于他的詩(shī)體悲劇《浮士德》第1部第6場(chǎng)《魔女之廚》?!?68。
已有0人發(fā)表了評(píng)論