伊戚希把他關(guān)于間接稅的辯護(hù)詞[434]寄給了我(大概也寄給你了)。個(gè)別的地方不錯(cuò),但整個(gè)來說,首先是寫得太羅唆,言過其實(shí),使人受不了,而且最可笑地?cái)[出一副博學(xué)和了不起的架勢(shì)。此外,這實(shí)質(zhì)上是“小學(xué)生”的拙劣作品,他迫不及待地竭力把自己宣揚(yáng)為一個(gè)“造詣很深的”人和獨(dú)立研究家。因此,他的作品里有很多歷史和理論方面的錯(cuò)誤。只要舉一個(gè)例子就夠了(以便你自己沒有看這個(gè)東西也可以體會(huì)):他想博得法庭和公眾的敬佩,打算寫一種追溯過去駁斥間接稅的歷史概述,因此在回顧過去時(shí),從布阿吉爾貝爾和沃邦到博丹等等,胡亂引證。于是顯出是個(gè)不折不扣的小學(xué)生。他撇開重農(nóng)學(xué)派不談,顯然,他不知道,在這個(gè)問題上亞·斯密等所說的一切都是從重農(nóng)學(xué)派那里抄來的,而且一般地說他們?cè)谶@個(gè)“問題”上是先驅(qū)。他把“間接稅”看作是“資產(chǎn)階級(jí)的稅”,也同樣完全是小學(xué)生氣的;間接稅“在中世紀(jì)”是這樣的,但現(xiàn)在不是這樣(至少不是在資產(chǎn)階級(jí)已經(jīng)發(fā)展的地方)。這方面比較詳細(xì)的資料他可以從利物浦的羅·格萊斯頓先生一伙人那里得到??磥磉@頭蠢驢不知道,反對(duì)“間接”稅的爭(zhēng)論是“舒爾采-德里奇”之流的英國(guó)、美國(guó)朋友的口號(hào),所以無論如何不能作為反對(duì)他們,即反對(duì)自由貿(mào)易論者的口號(hào)。把李嘉圖的一個(gè)原理運(yùn)用于普魯士的土地稅,也完全是小學(xué)生氣的(就是說根本是錯(cuò)誤的)。令人感動(dòng)的地方是,他向法庭奉獻(xiàn)出“他的”經(jīng)過多少“不眠之夜”的苦心鉆研,從最深的“科學(xué)和真理寶藏”中發(fā)掘出的下述發(fā)現(xiàn),即:
在中世紀(jì),占統(tǒng)治地位的是“地產(chǎn)”,
在近代是“資本”,而現(xiàn)在則是
“工人等級(jí)的原則”,“勞動(dòng)”或者“勞動(dòng)的道德原則”。在他向遲鈍的手工業(yè)者報(bào)告自己的發(fā)現(xiàn)的同一天,政府高等顧問恩格爾(他完全不知道拉薩爾的事情)在音樂學(xué)院向更文雅的公眾作了同樣內(nèi)容的報(bào)告。拉薩爾和恩格爾互相“書面”祝賀各自“同時(shí)的”科學(xué)發(fā)現(xiàn)。
“工人等級(jí)”和“道德原則”確實(shí)是伊戚希和政府高等顧問的成就。
從今年年初以來我無論如何也不能下定決心給這家伙寫信。
批判他的東西,是浪費(fèi)時(shí)間,況且他還會(huì)把每個(gè)字都攫為己有,并冒充為自己的“發(fā)現(xiàn)”。要戳穿他的剽竊也未免可笑,因?yàn)槲覜Q不想從他那里奪回我們那些在形式上已被他糟蹋了的東西。但是容忍他大吹大擂和不知分寸的做法也不行。這家伙會(huì)馬上利用的。
因此,毫無辦法,只好等待他什么時(shí)候怒氣爆發(fā)。如果發(fā)生這種情況,那我就有了最好的借口,就是他(同政府高等顧問恩格爾一樣)經(jīng)常聲明,這不是“共產(chǎn)主義”。那時(shí)我將回答他說,這樣一再聲明——如果我必須同他周旋——使我不得不:
(1)向公眾指出,他怎樣抄襲我們的東西,抄襲的是些什么;
(2)我們的觀點(diǎn)同他的貨色如何不同,不同在哪里。
因此,為了不損害“共產(chǎn)主義”也不觸犯他,我認(rèn)為最好是對(duì)他完全置之不理。
此外,這家伙之所以這樣叫嚷,完全是出于一種虛榮。1859年這一年他完全屬于普魯士自由派資產(chǎn)階級(jí)政黨。現(xiàn)在他顯然認(rèn)為在政府的庇護(hù)下抨擊“資產(chǎn)者”比抨擊“俄羅斯人”對(duì)自己更為合適。斥罵奧地利人和贊美意大利,正象對(duì)俄羅斯人保持沉默一樣,向來是柏林人的特點(diǎn),也就是這個(gè)勇敢的好漢所做的。
祝好。
你的 卡·馬·
《馬克思恩格斯全集》第30卷第352—354頁(yè)
{第135—136頁(yè):拉薩爾論間接稅?!靶W(xué)生的”作品。錯(cuò)誤極多。象小學(xué)生那樣迫不及待地裝出一副“博學(xué)”的樣子!——并且一再保證,這不是“共產(chǎn)主義”?!贸u和曲解給我們抹黑。}
{在政府的允許下,斥罵資產(chǎn)者而對(duì)俄羅斯人保持沉默。(馬克思)注意}
{第136頁(yè):完全是柏林人的特點(diǎn)——斥罵奧地利而對(duì)俄羅斯人保持沉默。(馬克思論拉薩爾)}
注釋:
[434]指斐·拉薩爾《間接稅和勞動(dòng)階級(jí)狀況》(《Die indirecte Steuer und die Lage der arbeitenden klassen》)1863年蘇黎世版?!?63。
已有0人發(fā)表了評(píng)論