在格·瓦·契切林來信上的批語和給格·瓦·契切林的復信
?。?1月12日)
尊敬的弗拉基米爾·伊里奇:
古德里奇是想要談一談,第一,關于美國“谷物公司”經(jīng)美國政府批準貸給我們供春播用和成人食用的谷物問題。他希望我們明年用收獲的谷物歸還。他想了解,我們是否同意這樣做。第二,他在任印第安納州州長職務期滿后,曾被他的朋友胡佛特意找去,并被派來我國了解情況,目的是要他回美國后向國會提出對我國提供援助的問題??偟膩碚f,他表達了極親善的觀點。他曾去過伏爾加河流域,好象是以美國救濟總署代表的身分去的,他個人確信蘇維埃政權是鞏固的。作為一個美國人,他在彼得格勒看到來自英國、德國的機器以及各式各樣的商品,而沒有來自美國的這類商品,他深感不安。因此,我向他介紹說,我們從羅賓斯(此人正是他的朋友)時期開始就試圖同美國建立貿(mào)易和工業(yè)聯(lián)系了……
致共產(chǎn)主義的敬禮!
?應該問一下奧新斯基和弗魯姆金,并由勞動國防委員會決定。
您能否暫作原則上同意的答復?然后再專門訂立明確的合同?
格·契切林
11月12日
契切林同志:我今天未能接見古德里奇??磥恚麆由砬皼]有可能了。如果您能給他簡單寫幾句十分親切和使他滿懷希望的話,也許就夠了(如果您愿意,也代表我,就說您同我談過了,而我由于未能同他見面,深表遺憾)?! ?br>
致共產(chǎn)主義的敬禮!
列寧
譯自《列寧全集》俄文第5版第54卷第14—15頁
已有0人發(fā)表了評論