501.致格·瓦·契切林[395]?。?0月16日以后)
2011-12-08 13:09
我要評論
字號:
契切林同志:我想,在這種情況下,我們能在外交上(或至少在報刊上)戰(zhàn)勝協(xié)約國。
給俄國報刊(以及我方的或者說同情我方的英國報刊)發(fā)個指示:
?。?)要狠狠嘲弄萊斯利·厄克特,嘲笑他為了5%而支持蘇維埃政權(quán),而如果是10%,他就反對。不要正式公布事實(shí),要私下透露出去(厄克特先生是否因總開采量的5%而簽署了租讓合同?是否向他要求過10%?是還是否?)?! ?br>
?。?)要更厲害地嘲笑他把這一切同蘇維埃政權(quán)“垮臺”相提并論,說什么這就是癥結(jié)所在?! ?br>
?。?)至于霍恩[396],也要嘲笑他一番,因?yàn)樗麄儾桓宜簹зQ(mào)易協(xié)定。
在《每日先驅(qū)報》[397]上發(fā)表一系列文章和簡訊,基調(diào)是:當(dāng)?shù)聡谶M(jìn)行貿(mào)易,挪威在進(jìn)行貿(mào)易,意大利在俄國不承認(rèn)舊債的情況下提供貸款的時候,我們的英國蠢人卻要撕毀貿(mào)易協(xié)定。
霍恩和厄克特所掀起的整個運(yùn)動是個拙劣的騙局,是為了5%迫使我們簽訂租讓合同,是要我們承認(rèn)債務(wù)。
其實(shí)根本無須理睬它,只要在報刊上或在克爾任采夫的講話中用嘲笑加嘲笑的辦法予以回敬就行了?! ?br>
致共產(chǎn)主義的敬禮!
列寧
譯自《列寧文集》俄文版第38卷第398—399頁
【注釋】
[395]這封信是列寧讀了蘇俄貿(mào)易代表團(tuán)秘書從倫敦寄給格·瓦·契切林的一封信后寫的。來信說,英國報刊上展開了反蘇運(yùn)動,萊·厄克特積極參加了這一運(yùn)動。厄克特在1921年10月初中斷了租讓談判,指望通過壓力與訛詐迫使蘇維埃政府作出重大讓步。——457。
[396]羅伯特·霍恩是英國財(cái)政大臣。蘇俄貿(mào)易代表團(tuán)秘書的來信說,霍恩曾聲稱,同蘇維埃俄國簽定的貿(mào)易協(xié)定是“不能令人滿意的”和“無益的”。——457?! ?br>
[397]《每日先驅(qū)報》(《The Daily Herald》)是英國社會黨的機(jī)關(guān)報,1912年4月起在倫敦出版。1922年起該報成為工黨的機(jī)關(guān)報?!?58。
已有0人發(fā)表了評論