334.給波·斯·斯托莫尼亞科夫的信 9月8日
2011-12-08 12:22
我要評(píng)論
字號(hào):
斯托莫尼亞科夫同志:
您就柯普談判一事[注:見(jiàn)本卷第282號(hào)文獻(xiàn)?!幷咦寫(xiě)來(lái)的便函已收悉。不管那里情況如何,同這批德國(guó)人簽訂合同對(duì)我們來(lái)說(shuō)是極其重要的,所以我們要大力支持對(duì)抗協(xié)約國(guó)的意圖(如果有這種意圖的話,——應(yīng)當(dāng)發(fā)現(xiàn)它并加以支持)?! ?br>
請(qǐng)您大力支持并加以敦促,跟他們說(shuō):既然你們?cè)敢?,那就盡快去莫斯科。切勿拖延?! ?br>
———您和列扎瓦都來(lái)信說(shuō),你們“被工作壓垮了”?! ?br>
不能這樣。這是一個(gè)錯(cuò)誤。這個(gè)錯(cuò)誤可能成為致命的錯(cuò)誤。如果不會(huì)把一切次要的工作交給別人去做,那就不能辦大事。[270]您要多用什克洛夫斯基。在非共產(chǎn)黨員專家中斯塔爾科夫是一個(gè)誠(chéng)實(shí)的人,他是不會(huì)去偷的。您應(yīng)當(dāng)合理安排工作,做到只進(jìn)行指導(dǎo)和檢查。否則就會(huì)失敗?! ?br>
———關(guān)于卡希拉,請(qǐng)您親自檢查一下,并加緊敦促。為什么只字不提卡希拉?務(wù)必來(lái)信談?wù)?。[271]
致共產(chǎn)主義的敬禮!
列寧
譯自《列寧文集》俄文版第39卷第315—316頁(yè)
【注釋】
[270]列寧之所以提這個(gè)意見(jiàn)是因?yàn)椴āに埂に雇心醽喛品蛟诟窖灾姓f(shuō):“回信耽誤是因?yàn)榫Σ粷?jì),難以應(yīng)付所有的事情。我被工作壓垮了,無(wú)法應(yīng)付一切。”——306?! ?br>
[271]指為卡希拉電站工程訂購(gòu)機(jī)器設(shè)備一事?!?06。
已有0人發(fā)表了評(píng)論