1915年
1
給阿爾曼德和葉戈羅夫的證明書
(4月3日)
茲委派伊涅薩和葉戈羅夫兩同志為俄國社會民主工黨中央附屬青年組織出席伯爾尼國際代表會議的全權(quán)代表,特此證明?! ?br>
代表俄國社會民主工黨中央尼·列寧
1915年4月3日于伯爾尼
原文是德文
載于1926年7月7日《紅旗報(bào)》(柏林)第155號
譯自《列寧全集》俄文第5版第49卷第457頁
1916年
2
致伯爾尼國立圖書館
?。?月8日)
致國立圖書館
函詢
尊敬的先生:
現(xiàn)將所借的一冊書歸還。請給我另寄一冊(貝德克爾的旅行指南:瑞士)——可以寄較老的版本,德文、法文或英文的均可。
致深切的敬意!
弗拉·烏里揚(yáng)諾夫
蘇黎世I
明鏡巷12號
發(fā)往伯爾尼
原文是德文
譯自《列寧全集》俄文第5版第49卷第457—458頁
1917年
3
取道德國的過境者的具結(jié)
?。?月9日)
本人證實(shí):
?。?)普拉滕同德國大使館商定的各項(xiàng)條件已向本人宣讀;
?。?)本人服從旅程負(fù)責(zé)人普拉滕的各項(xiàng)安排;
?。?)本人已被告知《小巴黎人報(bào)》的一則消息:俄國臨時(shí)政府要對取道德國的俄國國民治以叛國罪;
(4)本人此行的全部政治責(zé)任概由自己承擔(dān);
?。?)普拉滕只負(fù)責(zé)本人到斯德哥爾摩的旅程?! ?br>
特此簽名作證?! ?br>
尼·列寧[注:簽署該具結(jié)的還有其他過境者?!砦陌婢幷咦
1917年4月9日于伯爾尼—蘇黎世
載于1924年《列寧文集》俄文版第2卷
譯自《列寧全集》俄文第5版第49卷第458頁
4
給塞·霍格倫的電報(bào)[642]
?。?月13日)
倫霍爾姆拘留所國會議員塞·霍格倫
我們祝您早日恢復(fù)自由,投入戰(zhàn)斗!
代表俄國的和瑞典的朋友們列寧[注:簽署該電報(bào)的還有弗·斯特勒姆?!砦陌婢幷咦
原文是瑞典文
載于1917年4月2日(15日)《政治報(bào)》第86號
譯自《列寧全集》俄文第5版第49卷第459頁
【注釋】
[642]1917年4月13日,列寧在從瑞士返回俄國的途中曾在斯德哥爾摩停留。他原準(zhǔn)備在這天下午4時(shí)同瑞典左派社會民主黨代表弗·斯特勒姆一道去探望被關(guān)押在倫霍爾姆島監(jiān)獄里的瑞典社會民主黨人塞·霍格倫,但因時(shí)間來不及(火車將于晚上6時(shí)37分開)而未能如愿,便與斯特勒姆聯(lián)名發(fā)了這份致意的電報(bào)。——646。
5
給霍格倫同志的賀電
?。?月23日〔5月6日〕以前)
在您獲釋出獄之際,俄國社會民主工黨中央委員會向您這位反對帝國主義戰(zhàn)爭的堅(jiān)強(qiáng)戰(zhàn)士和第三國際忠誠的擁護(hù)者表示祝賀?! ?br>
中央委員會列寧[注:簽署該賀電的還有季諾維也夫?!砦陌婢幷咦
載于1917年4月23日(5月6日)《真理報(bào)》第39號
譯自《列寧全集》俄文第5版第49卷第459頁
6
致某人
?。?月或8月)
尼·列寧因工作急需,懇請協(xié)助找到下列無論德文版還是俄文版的著作:
1.《共產(chǎn)黨宣言》 德文版 無
俄文版 無
2.《哲學(xué)的貧困》 德文版 有
俄文版 無。[643]
譯自《列寧全集》俄文第5版第49卷第460頁
【注釋】
[643]列寧是為撰寫《國家與革命》而索要這些書的?!?47。
已有0人發(fā)表了評論