致伊·費·阿爾曼德
?。?月25日)
親愛的朋友:請您盡快把小報譯好。如果趕不出來,就請立即把俄文原稿的抄件寄給我,因為有便人要去德國。這是少有的機會,應(yīng)該抓住,而捎信人很快就要動身。
葉·費·在哈爾科夫被搜查一事及“證件”問題已由委員會調(diào)查清楚?。 ?br>
格里戈里從伯爾尼來信說,昨天對格里姆之流取得了巨大的勝利!烏拉!
要加緊做青年人的工作!對德羅的戰(zhàn)斗進行得怎么樣?全黨表決的情況如何?
難道您不是把小報的法文和英文譯稿各寫成兩份嗎?
緊緊握手!
您的 列寧
從蘇黎世發(fā)往克拉倫(瑞士)
譯自《列寧全集》俄文第5版第49卷第391—392頁
已有0人發(fā)表了評論