致伊·費(fèi)·阿爾曼德
(2月25日)
親愛的朋友:請(qǐng)您盡快把小報(bào)譯好。如果趕不出來,就請(qǐng)立即把俄文原稿的抄件寄給我,因?yàn)橛斜闳艘サ聡?guó)。這是少有的機(jī)會(huì),應(yīng)該抓住,而捎信人很快就要?jiǎng)由?。 ?br>
葉·費(fèi)·在哈爾科夫被搜查一事及“證件”問題已由委員會(huì)調(diào)查清楚?。 ?br>
格里戈里從伯爾尼來信說,昨天對(duì)格里姆之流取得了巨大的勝利!烏拉!
要加緊做青年人的工作!對(duì)德羅的戰(zhàn)斗進(jìn)行得怎么樣?全黨表決的情況如何?
難道您不是把小報(bào)的法文和英文譯稿各寫成兩份嗎?
緊緊握手!
您的 列寧
從蘇黎世發(fā)往克拉倫(瑞士)
譯自《列寧全集》俄文第5版第49卷第391—392頁
已有0人發(fā)表了評(píng)論