致罕麗達·羅蘭-霍爾斯特
(1月21日以后)
尊敬的同志:
拉狄克同志剛才給我們看了潘涅庫克同志的信和《導言》?! ?br>
這封信和《導言》從本質上改變了原先商定的《先驅》雜志的憲章。原先已經(jīng)協(xié)商好,《先驅》雜志將作為兩個集團的機關刊物出版:(1)羅蘭-霍爾斯特和托洛茨基集團(或羅蘭-霍爾斯特以及她的除托洛茨基以外的——如果他不想?yún)⒓拥脑挕笥褌儯唬?)齊美爾瓦爾德左派集團(它的常務局由拉狄克、列寧和季諾維也夫三位同志組成)。潘涅庫克同志被指定為這第二個集團的代表。
現(xiàn)在,上述文件(信和《導言》)改變了憲章:《先驅》雜志成了潘涅庫克和羅蘭-霍爾斯特這兩位同志的機關刊物。
如果潘涅庫克和羅蘭-霍爾斯特兩位同志都已經(jīng)決定作這樣的改變,那么,我們就以此為準了。《先驅》雜志的所有者是有全權作這種改變的?! ?br>
我們并不拒絕在這種新的條件下合作,但是我們必須要求有一定的保證。《先驅》雜志是第一個齊美爾瓦爾德左派的機關刊物或者“擁護齊美爾瓦爾德左派綱領的”刊物。我們是由出席齊美爾瓦爾德會議的所有的齊美爾瓦爾德左派成員(普拉滕除外)選為這一派的代表的。所以我們認為(在這一點上我們3個人已經(jīng)一致作出決定),給予我們保證是理所當然的事,而且您毫無疑問會這樣做。這個保證就是:如果在我們之間發(fā)生了原則性的分歧,那么……的文章……由俄國社會民主工黨中央委員會(……代表),編輯部……[注:手稿到此中斷。——俄文版編者注]
從伯爾尼發(fā)往拉倫(荷蘭)
原文是德文
載于1924年《列寧文集》俄文版第2卷
已有0人發(fā)表了評論