致卡·伯·拉狄克
?。?月19日)
親愛的拉狄克同志:
隨信寄還您的草案[181]。其中對社會沙文主義和(=)機(jī)會主義以及同它們的斗爭只字未提?。槭裁匆@樣粉飾各社會民主黨內(nèi)的丑事并向工人群眾隱瞞他們在社會民主黨內(nèi)的主要敵人呢?
關(guān)于同機(jī)會主義作無情的斗爭,您是不是下定決心不同意公開講一句話?
如果您告訴我德國人也去的話,我打算提早兩三天去(即9月2—3日)(不然季諾維也夫一個人去)?! ?br>
?。牟莅柑皩W(xué)究氣”,既不是戰(zhàn)斗號召,也不是戰(zhàn)斗宣言。)您能否把您的草案寄一份給懷恩科普?
您是否要求他們(荷蘭人)也去?
請把我的草案(您給懷恩科普的信中談到的那個)的譯文(德文)和1913年我們的決議(民族問題)的譯文馬上寄來。一共兩件東西。
我們必須全力爭取在9月5日之前出版我們的小冊子(用德文)。我今天給卡斯帕羅夫去封信,請他幫助您再找一個翻譯(在伯爾尼有金克爾同志)。您是否能(和卡斯帕羅夫)用“特快的速度”把這本小冊子在一周內(nèi)譯出?印刷呢?能否在三四天內(nèi)印出?我們必須全力以赴,完成這項工作!
請立即回信?! ?br>
您的 尼·列寧
從澤倫堡(瑞士)發(fā)往伯爾尼
原文是德文
載于1930年《列寧文集》俄文版第14卷
譯自《列寧全集》俄文第5版譯自《列寧全集》俄文第5版
已有0人發(fā)表了評論