致格·葉·季諾維也夫
?。?月5日以前)
親愛的朋友:文章收到了,我已看完,現(xiàn)在就給布哈林寄去。
在評論托洛茨基的文章中,提到《共產(chǎn)黨人》雜志內(nèi)部各種不同意見的地方,現(xiàn)在當然應該刪去。但是談到齊赫澤黨團[123]的地方,該不該全部刪去呢?要知道,齊赫澤黨團正是政治形勢的癥結所在,而且這種局面還會持續(xù)很久!
大家都特別感謝您送的櫻桃!
我既沒有法文新書,也沒有任何其他文字的新書,因此,在這一點上,無論您怎么兜圈子,也是推脫不了的?! ?br>
“書名”:拉謝奈著《帝國國會的一批社會黨人與宣戰(zhàn)》(1915年巴黎《人道報》出版,1.5法郎)。我請格里沙寄?! ?br>
現(xiàn)寄上拉狄克的信。我給他寫信[注:見本卷第77號文獻。——編者注]說,格里姆應當寫封信給中央委員會。我們不應強求??即幕换锏霓D變是敗類的轉變,是想用左的詞句誘使工人們脫離革命。這很明顯?! ?br>
我已給葉·費·發(fā)了電報,叫她到這里來,還寫了信。不給她職務,但當然應該同她和解,其實我們早就在“和解”了。如果您騎自行車到這里來,那就再好不過了。經(jīng)過許普夫海姆,完全不成問題(下坡路騎20分鐘就到弗呂利?。。U埌涯模ɑ蜞従拥模╇娫捥柎a告訴我,我就可以把葉·費·到達這里的時間打電話告訴您。我們的電話號碼是111(馬林塔爾飯店)?! ?br>
早上8點半打電話最方便。如果您不把您的電話號碼寄來,我就給您發(fā)電報(某日來),表示請您來與葉·費·會面。
向大家問好!
您的 尼·列·
從澤倫堡發(fā)往黑爾滕斯泰恩(瑞士)
譯自《列寧全集》俄文第5版第49卷第86—87頁
已有0人發(fā)表了評論