致卡·胡斯曼
?。?月28日以前)
親愛的胡斯曼同志:
謝謝您寄來了巴黎的“決議”[112]。
我已經(jīng)寫信告訴過您,俄國社會民主工黨代表會議譴責了瓦解我們黨而在國內(nèi)又不能代表任何人的取消派和各種國外集團[注:見《列寧全集》第2版第21卷第159—160頁和第162—163頁?!幷咦。目前在巴黎投票通過上述決議的恰恰就是這一類集團。按照慣例,所有被判定有罪的人都有權(quán)利在24小時之內(nèi)咒罵自己的審判官。簽署這個決議的人把這種權(quán)利用得太廣了,甚至可以說是濫用了這種權(quán)利。這是一方面?! ?br>
另一方面,也有一些集團曾被邀請參加代表會議,但是他們不愿意參加。現(xiàn)在他們“提出抗議”,企圖召開另一個代表會議,祈求眾神來證明他們是主張統(tǒng)一的。好一個別出心裁的統(tǒng)一辦法!等著瞧吧,看他們能否在國內(nèi)做出什么大事來。在巴黎通過罵人的決議是輕而易舉的,在國內(nèi)做點實際工作卻難乎其難了。當然,現(xiàn)在有權(quán)代表國內(nèi)說話的已經(jīng)不是巴黎、維也納等等方面了?! ?br>
無論如何,簽署巴黎決議的人開始談“分裂”是有些迫不及待了。要肯定分裂的存在,就必須肯定俄國國內(nèi)存在著兩個(至少?。┲醒胛瘑T會。但這在目前還是沒有的事?! ?br>
至于普列漢諾夫公民,中央委員會在一個多月前就已把代表會議的決議通知他了。他不予置答。因此目前我完全不知道,普列漢諾夫公民是否有(并由哪一個中央委員會授予)全權(quán)參加社會黨國際局?! ?br>
親愛的同志,如果您比我幸運,就是說,如果您收到普列漢諾夫公民的答復,就請費神告訴我。
致兄弟般的敬禮!
完全屬于您的 尼·列寧
從巴黎發(fā)往布魯塞爾
原文是法文
載于1930年《列寧文集》俄文版第13卷
譯自《列寧全集》俄文第5版第48卷第55—56頁
已有0人發(fā)表了評論