親愛(ài)的胡斯曼:
曾答應(yīng)我翻譯我黨綱領(lǐng)和章程的沙爾·拉波波特同志至今還沒(méi)有寫信給您,這使我感到非常奇怪。早在幾個(gè)星期之前,他就答應(yīng)我寫信給您了?! ?br>
過(guò)兩三天我將回到巴黎,我當(dāng)立即去問(wèn)拉波波特,再寫信告訴您?! ?br>
至于赫爾齊克先生的案件,您撤回了對(duì)我黨極不公正的指責(zé),那是很好的?! ?br>
您問(wèn)起“赫爾齊克應(yīng)該去找的”那位同志的地址。我再說(shuō)一遍:他應(yīng)該去找派出代表參加審理赫爾齊克案件的法庭的那些黨的委員會(huì)。俄國(guó)社會(huì)民主工黨中央委員會(huì)國(guó)外局的地址是:巴黎(XIV)奧爾良街110號(hào)Д.科特利亞連科先生(轉(zhuǎn)……國(guó)外局)。這個(gè)地址是經(jīng)常登在我們的報(bào)紙上的。同時(shí)我還要再說(shuō)一遍:我決不會(huì)答復(fù)赫爾齊克,因?yàn)檫@個(gè)壞蛋竟敢對(duì)俄國(guó)社會(huì)民主黨人作出那些極端侮辱性的影射。這是簡(jiǎn)單不過(guò)的道理。如果他膽敢斷言,俄國(guó)社會(huì)民主黨人是“不公正的”審判員,那他為什么不去找審判過(guò)他的其他黨的委員會(huì)呢?
您的尼·列寧
巴黎(XIV)
瑪麗·羅斯街4號(hào)
弗拉·烏里揚(yáng)諾夫
從邦邦(法國(guó))發(fā)往布魯塞爾
原文是法文
載于1962年《蘇維埃俄羅斯世界手冊(cè)》雜志第4期
譯自《列寧全集》俄文第5版第47卷第205頁(yè)
已有0人發(fā)表了評(píng)論