親愛的胡斯曼同志:
未能在民眾文化館碰上您,深感遺憾。[181]同我一起去要向您請教的,是我的一位同志,原第二屆杜馬代表羅曼諾夫。有人對我說過,社會(huì)黨國際局有[指定][注:手稿已部分損壞。方括號內(nèi)的詞語是根據(jù)意思和保存下來的個(gè)別字母復(fù)原的?!砦陌婢幷咦供杜馬代表用的200[法郎]。社會(huì)民主黨中央委員會(huì)……
……沒有回答我們。我認(rèn)為,在這種[情]況下,我有權(quán)提請付給羅曼諾夫代表50法郎(此事由我[負(fù)]責(zé)),他已經(jīng)幾個(gè)月沒有工作了?! ?br>
請您按下列地址回信:
布魯塞爾戈帕爾街格奧爾吉·索洛蒙先生
弗拉·烏里揚(yáng)諾夫
我的地址是:……
寫于布魯塞爾(本埠信件)
原文是法文
載于1962年《蘇維埃俄羅斯世界手冊》雜志第4期
譯自《列寧全集》俄文第5版第47卷第158頁
已有0人發(fā)表了評論