最親愛的小貓:
剛剛給您發(fā)了一份電報(bào)。不管有沒有用,我說明一下這是怎么一回事。有人邀請(qǐng)我到巴黎辦一件事情。我之所以不肯放過這次旅行的機(jī)會(huì),只是因?yàn)槲乙鲗n}報(bào)告。講題是《第三次代表大會(huì)及其決議》。內(nèi)容是對(duì)我們的決議和孟什維克的決議作對(duì)比分析,他們剛剛發(fā)表了他們的代表會(huì)議的通報(bào),我也要對(duì)這個(gè)通報(bào)加以分析。我只能在星期二作報(bào)告(我星期一到達(dá),晚上將有別的事情),并且一定要在一天之內(nèi)結(jié)束。如果可能,請(qǐng)你租一個(gè)最大的禮堂(就是我在那里作過駁斥司徒盧威的報(bào)告的地方,菲拉托夫和其他人都知道),請(qǐng)通知盡可能多的聽眾。如果還沒有明確地給我回電,請(qǐng)你明天來一份電報(bào),確切告知禮堂是不是已經(jīng)租到。也許還來得及給我寫一封快信(至遲在星期日早晨寄到),如果有什么重要情況,務(wù)必電告。
今天我在這里也是作報(bào)告。
握手!
您的 列寧
見反面?! ?br>
萬一不能作專題報(bào)告,也許我根本不去了,因此請(qǐng)您務(wù)必告知。[51]
從日內(nèi)瓦發(fā)往巴黎
載于1931年《列寧文集》俄文版第16卷
譯自《列寧全集》俄文第5版第47卷第34—35頁(yè)
已有0人發(fā)表了評(píng)論