閣下:
25英鎊已經(jīng)收到,非常感激。其中5英鎊將按照你們提出的意見作為救濟之用。你們的全部捐款已在我們給您寄去的《前進報》上一一列出。現(xiàn)在我再把公布捐款的那幾份報紙寄給您,并用藍鉛筆將這些地方標出?! ?br>
我們已經(jīng)寫信給俄國社會民主工黨圣彼得堡委員會,要他們務必在一些工人群眾大會上把收到“勞工代表委員會”捐款的消息告訴大家[注:見本卷第15號文獻?!幷咦。由于同我們黨組織的一切聯(lián)系都是秘密進行的,所以要過一些時候才能得到答復。本星期有幾位俄國同志要前往圣彼得堡,我又向他們提出了我的請求。他們答應用一切辦法盡快在圣彼得堡宣布這項消息,并寫信通知您。您1905年4月22日的來信,也將寄給圣彼得堡委員會?! ?br>
閣下,我希望您很快能收到我們的同志從彼得堡寄出的信,把在俄國首都工人群眾大會上宣布這項消息的情況告訴您。
我的英文不好,請原諒?! ?br>
致以衷心的謝意!
您的真誠的弗·烏里揚諾夫
?。ā肚斑M報》編輯)
瑞士日內(nèi)瓦科林街3號弗·烏里揚諾夫
發(fā)往倫敦
原文是英文
載于1946年8月18日《不列顛同盟者》雜志第33期
譯自《列寧全集》俄文第5版第47卷第31—32頁
已有0人發(fā)表了評論