248.致《火星報》編輯部 (12月24日和27日之間)
2011-12-08 12:44
我要評論
字號:
[注:這封信是列寧以中央委員會國外代表弗·威·林格尼克的名義寫的?!砦陌婢幷咦
致中央機(jī)關(guān)報編輯部
尊敬的同志們:
關(guān)于中央機(jī)關(guān)報編輯部12月22日的決議,中央委員會國外代表認(rèn)為必須向編輯部指出,這個決議非常糟糕,它只能是由于極端感情用事而作出的。[387]
如果你們認(rèn)為,列寧(不是以中央委員的身分,而是以過去編輯的身分)有什么地方敘述得不正確,那么你們可以在報刊上指出來[注:手稿上這里接著還有一句被刪掉的話:“(對列寧給編輯部的信的回答,一點也沒有指出敘述不正確)”。——俄文版編者注]。
甘斯同志沒有代表中央委員會簽訂而且不經(jīng)我們同意也不能簽訂關(guān)于不公布談判材料的任何協(xié)議。編輯部不可能不知道這一點。很可能,甘斯同志提出過在簽訂正式和約時不公布談判材料的設(shè)想。[注:手稿上這里接著還有一句被刪掉的話:“我們也認(rèn)為在這種情況下公布談判材料是不適宜的?!薄砦陌婢幷咦
中央委員會國外代表曾經(jīng)兩次毫不含糊地、非常明確地通知中央機(jī)關(guān)報編輯部,說明他容許發(fā)表列寧的信[注:見《列寧全集》第2版第8卷第91—98頁?!幷咦。
編輯部如果不是極端惱怒的話,就很容易發(fā)現(xiàn),它的關(guān)于有多少中央委員在國外的說法是極不恰當(dāng)?shù)?。中央委員會國外的代表對編輯部的這種不體面的行為以及其他類似的行為(如可笑地指出所謂“秘密地”刊印[388])的唯一回答,就是號召不要忘記黨員的義務(wù)和停止那些能夠使出版物上的論戰(zhàn)成為分裂借口的行動?! ?br>
中央委員會國外代表
寫于日內(nèi)瓦(本埠信件)
載于1929年《列寧文集》俄文版第10卷
譯自《列寧全集》俄文第5版第46卷第339—340頁
【注釋】
[387]指孟什維克新《火星報》編輯部就列寧的《我為什么退出了〈火星報〉編輯部?》(見《列寧全集》第2版第8卷第91—98頁)這封信印成單頁出版而通過的決議。——414?! ?br>
[388]這句話是列寧看到《火星報》第55號《黨內(nèi)生活》欄里的《編輯部的話》后添加的。這篇《編輯部的話》里說列寧的信是“在黨的印刷所(背著中央機(jī)關(guān)報編輯部秘密地)刊印”的?!?14。
已有0人發(fā)表了評論