103.致柳·伊·阿克雪里羅得 1901年11月27日
2011-12-08 12:22
我要評論
字號:
尊敬的柳·伊·:維·伊萬·已經(jīng)把您的書[219]給我了,謝謝。非常抱歉,我還來不及閱讀:第一,近來我在寫一本小冊子[220](反駁《工人事業(yè)》雜志),忙得很;第二,“莫明其妙的”病又復發(fā)了。工作停下了,還不知道是否很快就能夠重新坐下來工作!可是工作又亟待完成……
至于向波波娃推薦您的書,我十分抱歉,這件事我完全無能為力。我個人并不認識而且從來就不認識波波娃。只是通過司徒盧威同她打過交道(您明白,要請他推薦您的書那是連想也不用想的。要知道,他就是波波娃出版社的編輯部主任?。。?。因此,我去找波波娃,怕只會把事情搞糟了?! ?br>
這還不算。不久(一個月或一個半月)以前,我給波波娃寫了一封信,第一次請求她給我寄一本維伯的第2卷譯本,該書譯本是我校訂的,并且剛剛出版不久。[221]直到現(xiàn)在,她既不回信又不寄書!
我和沃多沃佐娃之間也一度有過可說是“友好的”通信。但是她對我最后給她的(春天寫的?。┠欠庑牛ㄕ劰ぷ鞯模└静蛔鞔饛???梢?,這種事我是完全無能為力的?! ?br>
要么您去找一位同著作界和出版界關(guān)系較好的人,要么直接跟某些出版家聯(lián)系并把您的書一并寄去。[也許菲力波夫能幫助您?您畢竟在他那里印過書!我和他已經(jīng)斷絕來往。]
貝爾格會寫信給您,或者親自同您談?wù)劊核芸炀鸵獎由砹恕! ?br>
緊緊握手!
您的 弗雷
從慕尼黑發(fā)往伯爾尼
載于1929年《列寧文集》俄文版第11卷
譯自《列寧全集》俄文第5版第46卷第158頁
已有0人發(fā)表了評論