62.致《火星報》印刷所?。?月22日和28日之間)
2011-12-08 12:00
我要評論
字號:
我們必須對文章的排列次序作一些變動?! ?br>
趁現(xiàn)在有鉛字,請排起來,保留活字版。
我們希望能在明后天把文章寄出?! ?br>
現(xiàn)寄上:
?。?)校樣
?。?)哈爾科夫
?。?)科夫諾的和其他的
?。?)薩馬拉
?。?)暴亂等等
?。?)詩二首
?。?)下諾夫哥羅德?! ?br>
請寄一些印刷油墨來,我們不知道怎樣可以弄到?! ?br>
你們的 列寧
寫于慕尼黑(本埠信件)
載于1931年5月5日《真理報》第122號
譯自《列寧全集》俄文第5版第46卷第106頁
致尼·?!U曼
1901年5月24日
收到了您的來信和1、2、3、4月份的報告。多謝您這份詳盡而又清楚的收支清單。但是,關(guān)于您的一般工作情況,我們就不清楚了:工作究竟進行得怎樣,成績?nèi)绾?。您寫道,您忙得不得了,又沒有人代替您,但是您還是沒有履行您談工作情況的諾言。您的工作是不是僅限于把書刊轉(zhuǎn)送到報告中提到的地點?或是您正忙于組織一個小組或者幾個小組?如果是這樣,那么在什么地方?什么樣的小組?已經(jīng)做了些什么?這些小組的目的是什么?是為了進行地方工作還是派到我們這里來取書刊,或者是為了什么其他目的?
我們問這件事,是因為這個問題非常重要。我們的情況不太好。財政狀況很糟糕,國內(nèi)幾乎一個錢也不給。運送還是根本沒有安排好,還是偶然性的。在這種情況下,我們的全部“策略”應(yīng)該完全是為了:(1)把以《火星報》名義在俄國國內(nèi)募集到的錢盡可能全部寄到這里,把地方開支縮減到最低限度;(2)把錢幾乎全部用在運送上,因為我們在普斯科夫和波爾塔瓦已經(jīng)有相當便宜的、不致加重財政負擔的代辦員進行接收工作?! ?br>
好好想想這個問題吧。我們勉強賴以維生的必不可少的東西,仍然只是幾只箱子。我們?yōu)榱诉\兩只箱子大約要花100盧布,而且是偶然托人代運,也造成了運輸上無限的拖延、疏忽、丟失等等。從里加派遣運箱子的人的事(無論拉茲諾茨韋托夫還是恩斯特都說是可能的),還沒有什么進展。列奧波德[注:“列奧波德”是誰的筆名,尚未查明??磥磉@是與尼·?!U曼有聯(lián)系的整個運輸小組的代號?!砦陌婢幷咦一點消息也沒有。芬蘭什么也沒有搞好,雖然各方面都肯定說,有可能搞好。在這種情況下,在4個月內(nèi)把400盧布花在地方接收和轉(zhuǎn)運書刊的事情上,這樣做合理嗎?
我們認為,您應(yīng)該搬到[注:手稿最初是這樣寫的:“在此以前您嘗試過兩個工作計劃:(1)搞好一個大的邊境或幾個邊境的大批量的運送。沒有成功;(2)搞好一個特定地區(qū)的書刊散發(fā)和資金籌集的工作。結(jié)果花錢花力,又是得不償失。是否改用第三個計劃:搬家?!薄砦陌婢幷咦緊靠邊境的地方,以便自己每月至少可以把2—4個箱子和10—20俄磅運過去?! ?br>
從慕尼黑發(fā)往莫斯科
載于1928年《列寧文集》俄文版第8卷
譯自《列寧全集》俄文第5版第46卷第106—107頁
已有0人發(fā)表了評論