43.致達(dá)·波·梁贊諾夫 1901年2月5日
2011-12-08 11:48
我要評論
字號:
親愛的同志:您的文章我們已經(jīng)看過校樣,現(xiàn)在大概已經(jīng)印好,因此已經(jīng)不能再作修改。至于說到刪節(jié),那是我們作的。當(dāng)然,對于作者的實(shí)質(zhì)性的重要觀點(diǎn),事前如不征得他的同意,我們并不認(rèn)為有權(quán)作任何改動(dòng)。但這次所作的壓縮,完全是出于編輯工作的技術(shù)性原因。任何一個(gè)編輯部都是不會(huì)放棄作這類壓縮的權(quán)利的。我們完全相信,您自己也會(huì)承認(rèn),我們所作的壓縮,既絲毫沒有改變作者的思路,也絲毫沒有改變作者論據(jù)的分量。我們非常希望您不要往壞處想,而能繼續(xù)為我們撰稿,我們對這一點(diǎn)十分珍視?! ?br>
我們在上次給你們的信中[注:見本卷第42號文獻(xiàn)?!幷咦曾經(jīng)提到的同自由派的談判已達(dá)成了協(xié)議。我們還準(zhǔn)備出版一份《曙光》雜志的一般政治性附刊,我們的一部分時(shí)事材料也將刊登在這個(gè)附刊上。我們希望您的社[130]也能對附刊給予協(xié)助。出版附刊的預(yù)告不久即可寄上。
關(guān)于基輔事件[131],您是否聽到什么消息?據(jù)說那里有18人被打死。請把您知道的情況告訴我們?! ?br>
緊緊握手!
彼得羅夫
從慕尼黑發(fā)往巴黎
載于1930年《列寧文集》俄文版第13卷
譯自《列寧全集》俄文第5版第46卷第82—83頁
【注釋】
[130]指斗爭社。見注104?!?1?! ?br>
[131]指大學(xué)生為抗議實(shí)行1899年7月29日的暫行條例和政府把基輔大學(xué)的183個(gè)學(xué)生送去當(dāng)兵而舉行的游行示威(見《列寧全集》第2版第4卷第346—351頁)。1901年2月6日在倫敦的俄國僑民會(huì)議通過了反對政府這一行動(dòng)的抗議書。該抗議書發(fā)表在《前夕》雜志第26—27期合刊上,標(biāo)題是《倫敦的抗議》?!?1。
已有0人發(fā)表了評論