恩格斯致威廉·李卜克內(nèi)西(1877年4月11日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
萊比錫
[草稿]
[1877年4月11日于倫敦]
親愛的李卜克內(nèi)西:
今天接到你9日的來信。這還是過去那一套。起先你許下種種諾言,然后做起來卻全然相反。如果我為此指責(zé)你,你就沉默兩個星期,然后再告訴我說,你很忙,并要我留點情面,對你不要過多責(zé)備。“這是既加傷害,又加侮辱”[注:引自愛·穆爾的喜劇《揀來的孩子》第五幕第二場。——編者注]。但這樣的事經(jīng)常發(fā)生,以致我不能容許對我再玩弄這類把戲。
我昨天發(fā)出的信將在明天早晨到萊比錫,星期五(13日)你就會收到。我等著你立即答復(fù)我的問題。我對你的問題的答復(fù)也將取決于你的這個答復(fù),倘若那時一般說來需要我作出答復(fù)的話。
如果到星期二(17日)晚上我還沒收到你的任何答復(fù),或者你的答復(fù)不能令人滿意,那末我就將撇開你,而自己想辦法,使我剩下的論文[注:弗·恩格斯《反杜林論》。——編者注]不致受到迄今為止那樣令人憤慨的待遇。在這種情況下,很可能迫使我或遲或早地把這全部過程公諸于眾。
你的 弗·恩·
出處:馬克思恩格斯全集第34卷

已有0人發(fā)表了評論