馬克思致燕妮·龍格(1876年8月底—9月初)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
哈斯廷斯
[1876年8月底—9月初于卡爾斯巴德]
我親愛(ài)的女兒:
從你的來(lái)信中知道(可惜有一封信遺失),你的身體在恢復(fù),結(jié)實(shí)的小家伙[注:讓·龍格。——編者注]在哈斯廷斯也很健康并且已經(jīng)在起自己的作用,我很高興。小伙子,你的英勇應(yīng)受贊美![注:味吉爾《亞尼雅士之歌》第9卷。——編者注]
我們?cè)谶@里過(guò)得無(wú)憂無(wú)慮,無(wú)所用心,這也正是治療獲得成功所必需的。近日來(lái)由于天氣突然變化,幾乎不得不停止我們?cè)谏搅种械纳⒉?。一?huì)兒下著四月的蒙蒙細(xì)雨,一會(huì)兒暴雨傾盆,一會(huì)兒又陽(yáng)光燦爛。長(zhǎng)時(shí)間炎熱之后突然來(lái)臨的寒冷已經(jīng)消失。
近來(lái)我們結(jié)識(shí)了很多新交。除了幾個(gè)波蘭人之外,大都是德國(guó)的大學(xué)教授和別的科學(xué)博士。
到處都用同一個(gè)問(wèn)題折磨人:您對(duì)于瓦格納的看法怎樣?這個(gè)新德意志普魯士帝國(guó)的音樂(lè)家十分特別的地方是,他同夫人(即同畢洛夫離婚的那位夫人),同戴綠帽子的畢洛夫以及他們共同的岳父李斯特,四個(gè)人一起住在拜羅伊特并且情投意合,他們親熱相處,相互接吻,彼此相愛(ài)而且皆大歡喜。此外,李斯特是羅馬教修道士,而瓦格納夫人(名字叫科濟(jì)瑪)是他和達(dá)古夫人(丹尼爾·斯特恩)的“非婚生的”女兒,真是想不出比這個(gè)小家庭及其相互之間的宗法關(guān)系更合適的奧芬巴赫歌劇腳本了。這個(gè)小家庭的趣事也可以用類似尼貝龍根的四部曲[267]來(lái)表現(xiàn)。
我的女兒,我希望重新看到你是健康愉快的。代我向龍格衷心問(wèn)好,代我以外祖父的名義吻我的小外孫十二次。
再見(jiàn)。
注釋:
[267]《尼貝龍根的戒指》是理查·瓦格納的一部大型的組歌劇,它包括以下四部歌?。骸度R茵的黃金》、《瓦爾庫(kù)蕾》、《齊格弗里特》、《神的滅亡》。1876年8月13—17日拜羅伊特的瓦格納專設(shè)劇院開(kāi)幕式上演出了《尼貝龍根的戒指》。——第181頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第34卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論