1870年3月5日于倫敦
親愛的勞拉和保爾:
你們一定對(duì)我長(zhǎng)期不寫信很不滿意,這是完全應(yīng)該的,但是你們應(yīng)當(dāng)原諒我,首先是因?yàn)樯?,其次是我需要用加倍的工作來補(bǔ)償失去的時(shí)間。
保爾通知我們的可悲消息,我并不感到意外。[注:見本卷第439頁。——編者注]在收到他來信的前一天晚上,我向家里人說,我很為小孩擔(dān)心。我自己為這種損失忍受的痛苦夠多了,因此我深深同情你們。但是,我根據(jù)親身的體驗(yàn)也知道,在這種情況下,一切好聽的老生常談和寬慰話只能加重真正的痛苦,而不會(huì)減輕它。
我希望得到你們關(guān)于小施納普斯[注:沙爾·埃蒂耶納·拉法格?!幷咦、我最寵愛的寶貝的好消息。這個(gè)可憐又可愛的小家伙可能凍得夠厲害的,因?yàn)楹鋵?duì)“黑膚色血統(tǒng)的人”[547]是非常有害的。

順便提一下,有一個(gè)叫德·戈賓諾的先生,大約十年前發(fā)表過一部四卷本的著作:《論人種的不平等》,他寫這本書首先是要證明,“白種人”仿佛是其余的人的上帝,而“白種人”中的“高貴”家庭則自然是這些上帝的選民中的精華之精華。我認(rèn)為完全有可能,當(dāng)時(shí)任“法國(guó)駐瑞士外交使團(tuán)一等秘書”的戈賓諾先生不是某個(gè)古代法蘭克軍人的后裔,而是一個(gè)現(xiàn)代法國(guó)看門人的后裔。不管怎么樣,他盡管仇視“黑種人”(對(duì)這樣的人來說,認(rèn)為自己有權(quán)鄙視別人始終是他們得到滿足的源泉),卻宣布“黑人”或“黑色血統(tǒng)”是藝術(shù)的物質(zhì)來源,而“白色民族”的一切藝術(shù)作品都取決于這些民族同“黑色血統(tǒng)”的混合。
我親愛的前任秘書[注:勞拉·拉法格?!幷咦的最近一封來信使我非常高興,保爾關(guān)于在穆瓦蘭家里開會(huì)情況的描述也使人非常開心。[548]
這個(gè)“未經(jīng)公認(rèn)的大人物”看來終究找到了“沽名釣譽(yù)”的訣竅。以往每當(dāng)他快要撈到名譽(yù)的時(shí)候,名譽(yù)就狡猾地從他的手中滑掉了。他發(fā)現(xiàn),為了征服世界,只要用自己的四堵墻把這個(gè)世界圍起來就行了,在這個(gè)圍墻內(nèi)他可以自封為總統(tǒng),可以擁有一批用師長(zhǎng)的語言[注:賀雷西《書信集》第1冊(cè)第1封信?!幷咦發(fā)誓的聽眾。
這里家中情況你們非常清楚,芬尼亞社社員占絕對(duì)統(tǒng)治地位。杜西是他們的“首腦”[549]之一。燕妮代表他們用燕·威廉斯的筆名給《馬賽曲報(bào)》寫文章。我不僅就這個(gè)題目在布魯塞爾《國(guó)際報(bào)》上發(fā)表了文章[注:卡·馬克思《英國(guó)政府和被囚禁的芬尼亞社社員》?!幷咦,而且在總委員會(huì)內(nèi)爭(zhēng)取到通過了一項(xiàng)反對(duì)他們的獄吏的決議[338]。在總委員會(huì)給我們?cè)诟鱾€(gè)國(guó)家的委員會(huì)的通告信中,我闡述了愛爾蘭問題的意義[注:卡·馬克思《總委員會(huì)致瑞士羅曼語區(qū)聯(lián)合會(huì)委員會(huì)》第五點(diǎn)?!幷咦。
你們當(dāng)然了解,我不僅僅是從人道出發(fā)的。除此以外還有其他一些原因。為了加速歐洲的社會(huì)發(fā)展,必須加速官方英國(guó)的崩潰。為此就必須在愛爾蘭對(duì)它進(jìn)行打擊。這是它的最薄弱的環(huán)節(jié)。愛爾蘭喪失了,不列顛“帝國(guó)”也就完蛋了,這樣至今一直處于昏睡緩滯狀態(tài)中的英國(guó)階級(jí)斗爭(zhēng),將會(huì)激烈起來。要知道,英國(guó)是全世界大地主所有制和資本主義的大本營(yíng)。
聽到布朗基的什么消息沒有?他是否在巴黎?
你們沒有聽到我的翻譯凱先生[注:凱累爾(見本卷第622—623頁)?!幷咦的任何消息嗎?我依然處于困境。
弗列羅夫斯基的書《俄國(guó)工人階級(jí)的狀況》是一部卓越的著作。我很高興,現(xiàn)在能夠查著字典相當(dāng)快地閱讀它。這本書里第一次充分地描述了俄國(guó)的經(jīng)濟(jì)狀況。這是一部非常認(rèn)真的著作。作者在十五年中周游全國(guó),從西部邊境到西伯利亞東部,從白海到里海,唯一目的是研究事實(shí),揭露傳統(tǒng)的謊言。當(dāng)然,他對(duì)俄羅斯民族的“無限完善的能力”和俄國(guó)形式的公社所有制的天意性質(zhì)還抱有一些幻想。但這不是主要的。在研究了他的著作之后可以深信,波瀾壯闊的社會(huì)革命在俄國(guó)是不可避免的,并在日益臨近,自然是具有同俄國(guó)當(dāng)前發(fā)展水平相應(yīng)的初級(jí)形式。這是好消息。俄國(guó)和英國(guó)是現(xiàn)代歐洲體系的兩大支柱。其余一切國(guó)家,甚至包括美麗的法國(guó)和有教養(yǎng)的德國(guó)在內(nèi),都只具有次要意義。
恩格斯打算離開曼徹斯特,于今年8月初定居倫敦。這對(duì)我將是很大的幸福。
再見吧!我親愛的孩子們。不要忘記代我吻吻可愛的小施納普斯。
老尼克
注釋:
[338]1869年夏天和秋天,在愛爾蘭廣泛地展開了爭(zhēng)取赦免被囚禁的芬尼亞社社員的運(yùn)動(dòng)(見注24);在許多次群眾大會(huì)上都通過了要求英國(guó)政府釋放愛爾蘭革命者的請(qǐng)?jiān)笗?。英?guó)政府首腦格萊斯頓拒絕了愛爾蘭人的這些要求。1869年10月24日,在倫敦舉行了聲援芬尼亞社社員的大規(guī)模的示威游行(對(duì)示威游行的詳細(xì)敘述見本卷第689頁),在示威游行之后,總委員會(huì)通過了呼吁英國(guó)人民捍衛(wèi)被囚禁的愛爾蘭人的決議,并為此成立了由馬克思、魯克拉夫特、榮克和??羲菇M成的委員會(huì)。根據(jù)馬克思的建議,問題提得更加廣泛,總委員會(huì)于1869年11月廣泛地討論了關(guān)于不列顛政府對(duì)被囚禁的愛爾蘭人的態(tài)度問題。在討論過程中,馬克思曾兩次發(fā)言(見《馬克思恩格斯全集》中文版第16卷第664—669頁),并草擬了《總委員會(huì)關(guān)于不列顛政府對(duì)被囚禁的愛爾蘭人的政策的決議草案》(見《馬克思恩格斯全集》中文版第16卷第433—434頁和本卷第373—374頁),這個(gè)決議草案于1869年11月30日由總委員會(huì)通過?!?61、645、689頁。
[547]暗指拉法格的族系,拉法格出生于古巴圣地亞哥城;他的祖母是混血兒,外祖母是印第安人?!?45頁。
[548]指在法國(guó)小資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)主義者穆瓦蘭家里開的一次會(huì),這次會(huì)上曾討論了社會(huì)改革的計(jì)劃。拉法格在1870年1月給馬克思的一封信中描述了這次會(huì)議的情況?!?45頁。
[549]芬尼亞社社員——見注24。
出處:馬克思恩格斯全集第32卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論