倫敦
1870年7月6日于曼徹斯特
親愛的摩爾:
你關(guān)于杜邦的指示[注:見本卷第504頁。——編者注]不那么明確,我無法執(zhí)行。要我給他租一間房子,是帶家具的還是不帶家具的呢?你一點也沒有提,而這是最為重要的。其次,要在這樣短的時間內(nèi)找到一個可靠的女傭也非常困難;再其次,由于莉希心緒不寧和沒有耐心,她的膝蓋恢復得不象應該做到的那么快,因此她出不了門。
在這樣的情況下,我覺得杜邦馬上要隨身帶一個孩子來的計劃是完全不切實際的。我認為,他的內(nèi)兄弟或賽拉葉可以把第三個孩子也收養(yǎng)一兩個星期;在目前情況下,最好是他一個人先來,我可以立即和他一起去找房子,同時關(guān)于找女傭的事我們現(xiàn)在已經(jīng)開始在打聽。既然他反正得自己去接孩子,或是托別人帶來,那末兩個或者三個都是一樣。
如果這個計劃可行,馬上給我回信,我好替他在他工廠附近找個臨時住處,找個帶家具出租的房子并帶包伙住一個星期,要是他愿意的話——我想,他只需要一間臥室,他不會想花錢再要一間起居室吧?他什么時候來,也來信告訴我。我等待著你立即回復,以便我知道該怎么辦。不過,我再說一遍,如果馬上把孩子帶來,那是天大的蠢事了,這會大大增加他的開支,而且頭一些天是很礙事的。要是他不愿用第一個找到的隨便什么人,那他一下子到哪兒去找女傭呢?
至于卡爾斯巴德[注:卡羅維發(fā)利?!幷咦,象早就說過的,我贊成你今年夏天去那兒。我可以拿出四十英鎊供你作旅行之用。療養(yǎng)對你是絕對必要的,且不說你不好完全回避庫格曼和他的一片盛情了。查·勒茲根也曾在那里呆過,我昨天看見了他;他說,那里花費不大,何況在療程進行期間“沒有什么花錢的機會”;療養(yǎng)對他的肝臟(比起你的來是十分健康的)很有好處,他雖然顯得稍微瘦了一點,但是健康多了。所以,你下決心吧;除了庫格曼,你在那里大概還會遇到其他有趣的肝病患者。你回來路過漢堡時,也催一催邁斯納。總之,你快下決心閉上眼睛跳進溫暖的卡爾斯巴德噴泉[注:卡羅維發(fā)利溫泉?!幷咦和同樣溫暖的庫格曼的仰慕之情中去吧!注意:在奧地利邊界可能發(fā)生護照麻煩,如果你有自己的私人醫(yī)生陪同前往,或許會順利些。
洛帕廷講的種種俄國事情十分有趣,而且知道這些東西特別有用處。非常叫人高興的是,涅恰也夫原來是個普通的流氓。
小燕妮不必提我是短文[注:弗·恩格斯《愛爾蘭歌曲集代序》。——編者注]的作者,因為庫格曼十分熟悉我的筆跡;不過,這也可由她自行處理,至于如何改動,那就隨你的便了。對于她所擔心的酸漿,大概無法幸免了。
順便談談杜邦的事。莉希想到一個對他非常合適的人,不過我們得找到她才行;我擔心在星期日或星期一以前我們打聽不到消息。這人就是莉希的表姊妹安娜·凱恩,一個不年輕、不漂亮、但非常誠實的人。杜西認得她;但是星期五以前我們未必能打聽到她目前在什么地方,因此我們在這星期末或下星期初以前是見不到她的。
我在此地古代法律出版委員會的官方刊物上發(fā)現(xiàn)了《威爾士的古代法律》[66],并瀏覽了一下。里面有些絕妙的東西。如果一個男子在新婚之夜發(fā)現(xiàn)他的新娘不是處女,而仍和她同睡至早晨,那他就得不到她的任何財產(chǎn),但是,如果他一發(fā)現(xiàn)她已失身便帶著勃起的生殖器到介紹人那里去,由他們證明他發(fā)現(xiàn)她已失身之后并沒有和她同睡至早晨,那她就不能在第二天早晨對他提出任何要求。按法律規(guī)定,如果乳房、毛發(fā)、月經(jīng)都正常,那就沒有人能肯定知道她是否真正是處女,因此,她應當找七個證人,其中將包括她的父母、兄弟和姊妹。如果她不愿或不能做到這一點,那她的內(nèi)衣就要剪到齊髖處,并讓她用手去抓一頭一歲的閹牛的抹了油的尾巴,要是她抓住了它的尾巴,那她就得到這頭牛作為自己的一份argyoren(私人財產(chǎn));要是她抓不住,那她就什么也得不到。
我們現(xiàn)在在窗戶上已貼出“出租”廣告。你們還沒有找到一點線索嗎?
查倫敦圖書館目錄的事進行得怎樣了?這對我很重要,好讓我知道這里的哪些書我可以先不讀。
向你們大家致良好的祝愿。
你的 弗·恩·
注釋:
[66]《威爾士的古代法律和規(guī)章》1841年版第1—2卷(《Ancient Laws and Institutes of Wales》.Volumes Ⅰ—Ⅱ,1841)?!?5、511頁。
出處:馬克思恩格斯全集第32卷
已有0人發(fā)表了評論