曼徹斯特
1869年12月10日于倫敦
親愛的弗雷德:
首先,關(guān)于佐林根的事(這里是否需要兩鎊?我看一鎊就夠了)。這些人一再提出請求,我、中央委員會[注:總委員會?!幷咦、巴塞爾代表大會等都聽煩了。他們自己承認,他們的生產(chǎn)合作社只代表地方性利益。罷工等等的國際支出要作出的犧牲他們是了解的,數(shù)以百計的法國和英國生產(chǎn)合作社的貧困狀況他們是了解的,他們怎么能要求國外分給他們哪怕是一法尋呢?他們看到了貝克爾的熱烈呼吁[377]給他們帶來多么大的好處。
另一方面,這些佐林根人是你和我在萊茵省的支柱。他們(領(lǐng)導(dǎo)人)加入過同盟[137]。在拉薩爾稱霸時期,就是這位卡爾·克萊因,在伊戚希侯爵[注:拉薩爾。——編者注]呆在科倫時曾舉杯為我們這些《新萊茵報》的編者祝酒,伊戚希也只好強作歡顏地喝了下去。此外,他們的合作社曾鞏固并維持了好幾年。由于普魯士立法的荒謬,他們不得不固定自己的資本,并因此減少自己的流動資本。隨后惱怒的萊茵資產(chǎn)者決定部分用出售他們的債券、部分用拒絕任何商業(yè)信用(非債券方式)的辦法來使他們破產(chǎn)。
可見,問題仍然具有普遍的意義,而對我們具有個人的意義。
我建議如下:
你寄給這些家伙五十塔勒作為債券,同時對他們說,在曼徹斯特的英國資產(chǎn)者中間,你為他們干不了什么事,這一點他們自己應(yīng)該懂得。同時你在信里還要告訴他們,我在倫敦想盡了一切辦法幫助他們,但毫無結(jié)果,——這也是事實。最后,你對他們說,我打算——我真的馬上去干——從德國資產(chǎn)者那里為他們弄些錢。為此,我將毫不遲延地寫信給漢堡的門克,當(dāng)然,這點你不要告訴他們。也許門克(他是個百萬富翁,對《資本論》[注:《資本論》第一卷?!幷咦從頭至尾密密麻麻地作了“修改”,這些修改他親自指給我看過)會有所作為。兩千塔勒對于這些人來說不算什么。當(dāng)然,首先他們會派人到佐林根去仔細看看情況。如果事業(yè),那就不需要它,也用不著加以支持。否則,我倒相信,這些人(門克之流)是會出錢的。
關(guān)于愛爾蘭問題。本星期二[注:1869年12月7日?!幷咦我沒有去中央委員會[注:總委員會?!幷咦。雖然我承擔(dān)了開始辯論的任務(wù),但是,我的“家庭”鑒于我目前的健康狀況,不準(zhǔn)許我在這種大霧天出門。
至于《國民改革者》上的報道[注:見本卷第391頁?!幷咦,那末那里不僅把一些無聊的東西強加在我身上,而且報道得對的東西實際上也是錯的。但是我不愿意要求更正。首先,我會因此得罪報道者(哈里斯)。其次,只要我不加干預(yù),所有這些報道就決不會具有正式的性質(zhì)。如果我更正了什么地方,那就等于我承認其余的地方是正確的。而該報所刊載的一切都是不正確的。此外,我有理由不使這些報道變成反對我的法律證據(jù),而如果我去更正細節(jié),這一情況立刻就會發(fā)生。
下星期二我將把這個問題用下列形式提出來:英國工人階級的直接的絕對的利益,是要它斷絕現(xiàn)在同愛爾蘭的關(guān)系,完全不顧所謂替愛爾蘭主持公道的各種“國際主義的”和“人道主義的”詞句,因為替愛爾蘭主持公道這一點在國際委員會里是不言而喻的。這是我的極深刻的信念,而這種信念所根據(jù)的理由有一部分我是不能向英國工人說明的。我長期以來就認為可能借英國工人階級運動的高漲來推翻統(tǒng)治愛爾蘭的制度;我在《紐約論壇報》上總是維護這種觀點[378]。但是我更深入地研究了這個問題以后,現(xiàn)在又得出了相反的信念。只要英國工人階級沒有擺脫愛爾蘭,那就毫無辦法。杠桿一定要安放在愛爾蘭。因此,愛爾蘭問題才對整個社會運動有這樣重大的意義。
戴維斯的書[注:約·戴維斯《史學(xué)論文集》?!幷咦我讀過很多摘要。原書我只是在博物館[注:英國博物館的圖書館。——編者注]里粗略地瀏覽了一遍。因此,你如果把關(guān)于公共所有制的有關(guān)部分抄下來給我,我將感激不盡。你一定要為自己搞到一本戴維斯編的《柯倫的演說》(倫敦天父巷22號詹姆斯·達菲)。你在倫敦的時候,我本想讓你把這本書帶走?,F(xiàn)在它正在中央委員會的英國委員中傳閱,天知道什么時候才能回到我手中。該書對于1779—1800年(合并[36])的這一時期是有決定性的重要意義的,這不僅因為是柯倫的演說(特別是在法庭上的;我把柯倫看成十八世紀(jì)唯一的偉大律師(人民律師),他具有極高貴的品質(zhì),而格拉坦則是一個議會中的流氓),而且因為你能夠從書中找到關(guān)于“愛爾蘭人聯(lián)合會”的全部史料。這個時期在科學(xué)上和戲劇上都非常值得注意。第一,1588—1589年英國人的卑鄙行為又在1788—1789年重演(也許還變本加厲)。第二,從愛爾蘭的運動本身能夠容易地看到階級的運動。第三,皮特的無恥的政策。第四,使英國老爺們感到非常惱火的,就是證明了愛爾蘭的失敗,因為實際上,從革命的觀點看來,愛爾蘭人對于擁護英國國王和教會的烏合之眾來說是太先進了,而另一方面英國內(nèi)部的英吉利反動勢力(象在克倫威爾時代一樣)根源于對愛爾蘭的奴役。這一時期至少要用一章的篇幅來描寫[379],這是把約翰牛拿來示眾!
隨信附上有關(guān)法國的某些材料和與此相反的有關(guān)弗萊里格拉特的材料。
如果你盡早地把下一季度的錢寄來,我將非常高興。
順便說一下,杜西在干一件傻事——為你們過圣誕節(jié)繡一個沙發(fā)墊。我不信她在新年以前能繡好。無論是媽媽、小燕妮,還是琳蘅,她都不讓繡一針,所以,她已經(jīng)有好幾個星期不干其他任何事了。不過,這是個大秘密,當(dāng)然,你不應(yīng)稍微表示對此事已有所聞。杜西會吃掉我的。
向莉希夫人致良好的祝愿。
你的 卡·摩爾
我給你寄去的法國報紙中,《高盧人報》——半拿破侖主義的,半在野黨的——愚蠢極了?!抖壬昀项^》的粗暴無禮會使你驚奇。在這種情況下,歐仁妮這個淫婦還敢前進嗎?[380]她一定是想被絞死。
順便說一下,《資本論》的翻譯有進展[359]。但目前凱累爾把它停下來了。他打算先出版《霧月十八日》[注:卡·馬克思《路易·波拿巴的霧月十八日》。——編者注],他認為在目前情況下這是可能的,而且對于法國是重要的。
談到當(dāng)前的愛爾蘭運動,有三個重要的因素:(1)反對律師、職業(yè)政客和花言巧語;(2)反對教士橫行霸道,他們(這些高貴的先生們)無論在奧康奈爾時代或者在1798—1800年,都是叛徒;(3)在最近的幾次大會上農(nóng)業(yè)工人階級起來反對農(nóng)場主階級(1795—1800年類似現(xiàn)象就發(fā)生過)。
《愛爾蘭人報》是因為芬尼亞社社員的報紙被查封才出現(xiàn)的。它長時期對芬尼亞主義持反對態(tài)度?!稅蹱柼m人民》等等的盧比等人是有教養(yǎng)的人,他們把宗教看作微不足道的東西。政府把他們關(guān)進監(jiān)獄,于是皮哥特這一伙人就走上了舞臺?!稅蹱柼m人報》只是在那些人出獄以前才起點作用。這一點皮哥特是知道的,雖然他現(xiàn)在正從為“重罪犯”辯護的演說中撈取政治資本。
注釋:
[36]馬克思指的是取消1801年英愛合并的要求。英愛合并是英國政府鎮(zhèn)壓1798年愛爾蘭民族解放起義后強迫愛爾蘭接受的。合并自1801年1月1日起生效,它消滅了愛爾蘭自治的最后痕跡,并廢除了愛爾蘭議會。從十九世紀(jì)二十年代起,取消英愛合并的運動在愛爾蘭獲得廣泛的開展。但是領(lǐng)導(dǎo)運動的資產(chǎn)階級自由派(奧康奈爾等人)卻只是把為取消合并而進行的鼓動看作是愛爾蘭資產(chǎn)階級從英國政府取得小小讓步的一種手段。在群眾運動的影響下,愛爾蘭的自由派不得不在1840年建立了合并取消派協(xié)會,他們力圖使這個協(xié)會和英國各統(tǒng)治階級妥協(xié)。——第19、398、625、654頁。
[137]恩格斯指1850年9月15日共產(chǎn)主義者同盟中央委員會在倫敦通過的決議(見《馬克思恩格斯全集》中文版第8卷第635—641頁),根據(jù)這個決議,中央委員會的職權(quán)移交給了科倫區(qū)部委員會。
共產(chǎn)主義者同盟是第一個無產(chǎn)階級的國際共產(chǎn)主義組織。它是在馬克思和恩格斯領(lǐng)導(dǎo)下于1847年6月初在倫敦成立的。同盟的綱領(lǐng)和組織原則是在馬克思和恩格斯的直接參與之下制定的。同盟的第二次代表大會(1847年11月29日—12月8日)一致通過了馬克思和恩格斯制定的科學(xué)共產(chǎn)主義的原則。馬克思和恩格斯受大會委托起草了一個綱領(lǐng)性文件,即1848年2月發(fā)表的《共產(chǎn)黨宣言》(見《馬克思恩格斯全集》中文版第4卷第461—504頁)。
馬克思和恩格斯在3月底所寫成的《共產(chǎn)黨在德國的要求》(見《馬克思恩格斯全集》中文版第5卷第3—5頁)是共產(chǎn)主義者同盟在1848—1849年革命中的政治綱領(lǐng)。當(dāng)時,馬克思主編的《新萊茵報》已成為共產(chǎn)主義者同盟盟員的領(lǐng)導(dǎo)和指導(dǎo)中心。
革命失敗以后,共產(chǎn)主義者同盟于1849—1850年進行了改組并且繼續(xù)進行活動。馬克思和恩格斯在1850年3月所寫的《中央委員會告共產(chǎn)主義者同盟書》(見《馬克思恩格斯全集》中文版第7卷第288—299頁)中,總結(jié)了1848—1849年的革命,并提出了建立獨立的無產(chǎn)階級政黨的任務(wù);在《告同盟書》中全面闡述了不斷革命的思想。
1850年夏,共產(chǎn)主義者同盟中央委員會內(nèi)部在策略問題上的原則性分歧達到了很尖銳的程度。通過了上述決議,是為了使工人免受維利?!撑鍫栕谂擅半U集團的活動之害,這個集團無視客觀規(guī)律和德國及歐洲其他各國的現(xiàn)實形勢而企圖迫使同盟接受立即發(fā)動革命的策略。這個集團的行動被警察作為向共產(chǎn)主義者同盟挑釁的借口。但是,中央委員會遷到科倫后產(chǎn)生了某些不良后果:科倫區(qū)部委員會無力領(lǐng)導(dǎo)整個同盟;此外,設(shè)在科倫的中央委員會所在地將中央委員會置于普魯士警察的打擊之下。1851年5月,由于警察的迫害和盟員的被捕,共產(chǎn)主義者同盟在德國的活動實際上已經(jīng)停頓。1852年11月17日,在科倫共產(chǎn)黨人案件發(fā)生后不久,同盟根據(jù)馬克思的建議宣告解散,但是它的盟員還是繼續(xù)工作,為未來的革命斗爭鍛煉干部。
共產(chǎn)主義者同盟起了巨大的歷史作用,它是培養(yǎng)無產(chǎn)階級革命家的學(xué)校,是無產(chǎn)階級政黨的萌芽;相當(dāng)大量的前共產(chǎn)主義者同盟盟員都積極參加了國際工人協(xié)會的建立工作?!?26、396頁。
[359]指《資本論》第一卷法譯本,它是由第一國際巴黎支部成員沙·凱累爾翻譯的。凱累爾于1869年10月著手工作。他曾把譯稿寄給馬克思,馬克思作了修改(見本卷第623頁)。凱累爾參加了巴黎公社,公社失敗后流亡瑞士。工作沒有完成。《資本論》第一卷完整的法譯本是由約·魯瓦完成的,1872—1875年以分冊的形式在巴黎出版,后來裝訂成書(關(guān)于《資本論》法譯本并見注42)?!?77、399、688頁。
[377]德語區(qū)支部聯(lián)合會中央委員會關(guān)于援助佐林根合作社的呼吁書發(fā)表于1868年《先驅(qū)》第11期和1869年第10期?!?96頁。
[378]并見馬克思的《強迫移民……》一文,該文發(fā)表于1853年春《紐約每日論壇報》(《馬克思恩格斯全集》中文版第8卷第616—620頁)?!?98頁。
[379]馬克思建議恩格斯在他的愛爾蘭史一書(見注325)中把這個時期作為單獨的一章。大概為了幫助恩格斯寫書,馬克思曾編寫了1776年至1801年的愛爾蘭史的專門摘錄;他在本信中所談的想法就是以這些摘錄為根據(jù)的。恩格斯曾打算在《英國的統(tǒng)治》一章中寫一節(jié)《起義和合并。1780—1801》?!?99頁。
[380]看來,馬克思是暗指歐仁妮·蒙蒂霍皇后于1869年12月9日出席法國內(nèi)閣會議一事。此事曾引起懷有反對派情緒的巴黎自由民主派的極大憤慨?!?99頁。
出處:馬克思恩格斯全集第32卷
已有0人發(fā)表了評論