卡·馬克思的詩錄自他姐姐索菲婭的紀(jì)念冊[163]

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

卡·馬克思的詩錄自他姐姐索菲婭的紀(jì)念冊[163]

  卡·馬克思寫于1835—1836年
  原文是德文
  女兒
  敘事詩
  女兒偎依母親身邊,
  流淚吞泣,默默無言,
  許多的痛苦和哀傷,
  要抑制哪有這力量!
  心濤不斷擊拍蕩漾,
  她的臉色緋紅一片,
  長吁短嘆緊逼心坎,
  可目光卻閃著火焰。
  “唉!女兒,我心疼的兒!
  唉!你心里有何苦痛?
  告訴我,出了啥事兒
  叫你這般心事重重?”
  恰似枯萎的花木,
  盼望著涼氣潤沐;
  一陣清爽的輕風(fēng)
  飄來了月下甘露——
  正是溫情的安慰,
  能治療魂銷心碎;
  心中人如在身旁,
  悲傷就減輕變微。
  女兒啊發(fā)散鬢亂,
  只見她搖頭不斷,
  好容易才把話傳,
  痛苦真是無限量。
  “唉!那不幸不可名狀,
  前程是一片黑漫漫,
  傷心事填滿了胸膛,
  內(nèi)心象給烈火灼傷?!?br>  她終于睜大眼睛,
  望著自己的母親,
  忍不住傷心責(zé)怪,
  向親人訴說衷情。
  “那人——我是他仆人,
  他卻把我當(dāng)女神——
  正是那人,被你趕,
  人已去,煙靄沉沉。
  他滿懷情多恨長,
  匆匆地走向何方?——
  走向那驚濤駭浪,
  好把傷痕淘洗光。
  如今只有風(fēng)和浪,
  跟隨他四處飄蕩,
  他一心要追尋我,
  天涯海角任何方。
  他果真這一輩子,
  要在漂泊中度日;
  在芬芳玫瑰叢中
  我也慚愧寄跡!”
  話落下來轉(zhuǎn)低沉,
  聲音慢慢變咽哽,
  母親不聞女兒聲,
  惶恐嚇得她好狠。
  她全身撲倒在地,
  向空中把手舉起——
  她要向萬里長空
  把自己衷情遙寄。
  贈(zèng)給驕傲的美人
  十四行詩兩首
  一
  你看什么?象是在等待求愛:
  仿佛我讓你迷得目眩發(fā)呆。
  想叫我拜倒在你的裙下?
  別癡心妄想,你等不到崇拜。
  我內(nèi)心的希望你無法喚起,
  你的形象不曾來到我夢里。
  我的血液不因你奔流不安,
  你自命不凡我只感到滑稽。
  今朝眼中烈焰,將告消散;
  光與熱深藏著的那地方,
  熱淚也將盈眶,一片汪汪。
  眉頭深鎖,往哪兒去解開?
  就在兩顋之間——愛情深埋。
  舞蹈歇后,崇拜之情到來。
  二
  她永使我神魂顛倒,
  如今依然青春長葆,
  歲月不曾使她變老,
  她心思輕快地自由飛翔——
  蘊(yùn)藏著永?之美的力量;
  優(yōu)美與和諧她渾然一體,
  她就是愛情、歡樂與安詳。
  她身上一切鼓舞我的東西,
  都翱翔在金碧輝煌的空際,
  用自己閃閃的光輝誘惑我,
  我走著走著,渾身都是勇氣。
  永伴女神,但愿我有幸運(yùn)。
  只要一吻那美麗的雙唇——
  神仙的生活將為我長存。
  父親誕辰獻(xiàn)詩。1836年
  獻(xiàn)給你
  一
  我獨(dú)個(gè)兒置身友侶叢中,
  心底蕩漾著無限的風(fēng)光,
  驀地看見,繆斯走近身旁,
  用美妙的旋律暖我心房。
  我輕聲說:“女神!送我支歌,
  讓我盡情謳唱,盡情吟哦;
  唱我深情稱他爸爸的人,
  表達(dá)我熱情奮發(fā)的心兒。
  他的生涯就是一曲旋律,
  黑暗勢力感到惶恐畏懼,
  一碰上他的勇敢與豪情,
  罪惡在他面前低頭卷曲。
  我對他懷著萬般感情,
  可語難達(dá)意,筆不從心!”
  二
  “哪怕我淚水盈眶,
  心聲在懷中高唱,
  但言語淺,傳情難,
  上帝罰我也徒然。
  縱令我滿懷新的喜悅,
  心海的波濤起伏激烈,
  我抬起眼睛,仰天極望,
  情意雖長,言詞卻欠缺?!?br>  但繆斯輕聲回話細(xì)談:
  “干嗎非得靠言語、歌唱?
  只需舉止不愧為人子,
  事情豈不顯得更適當(dāng)?
  你身體力行,情操完善,
  你就是向他披肝瀝膽。”
  詩成之后
  人有萬千種責(zé)任,那根基
  不掛在口頭,只奠在心底;
  有口無心的話兒似水流,
  真誠的關(guān)系哪能建立起。
  高尚的人呀,我們有個(gè)心愿,
  要為你建一座崔嵬的神殿,
  懷著純潔不渝的赤子之愛,
  在那兒為你留個(gè)位置、空間……
  我們尊敬他,一句不變,
  可還是要樹立個(gè)神殿;
  須知虔誠篤信者所得,
  愛慕者也有份兒共享。
  有一股倒海拔山之力,
  使我把幾頁詩呈給你,
  送上我難表達(dá)的心意,
  你會(huì)看出個(gè)中的含義。
  你內(nèi)心會(huì)替我的莽撞粗魯,
  找到理由去加原諒和辯護(hù)——
  正是你使我懂得以詩言志——
  我獻(xiàn)給你詩篇全出于愛慕。
  席勒
  十四行詩兩首
  一
  我看見,有個(gè)美麗的少年郎,
  走進(jìn)人家屋子,象天神下凡,
  他的兩只手里,電光閃閃,
  他腦海里,盈溢著莊嚴(yán)思想。
  愛和美的女神,環(huán)繞他舞旋,
  她們的舞態(tài)蹁躚,歌聲柔媚,
  自然界到處一片喜氣洋洋,
  長空垂地,迷戀地俯下胸膛,
  迅速的目光不管掃向何方,
  到處貌與神合,都一體渾然,
  “美”總在努力地追求著“偉大”,
  痛苦正離去,幸福來到人間。
  隨處有生活,歡樂、歌舞、愉快,
  時(shí)間永葆著青春,長駐朱顏。
  二
  他快樂的源泉蘊(yùn)藏在心底,
  用快樂的心情擁抱人間世,
  豪邁地放歌贊美世界精神,
  他,眼明步捷,直向天堂奔馳,
  他把萬頃的陽光傾瀉而下,
  于是片心因“美”而溫暖洋溢,
  因銀鈴般動(dòng)人樂聲而安慰,
  奔向凌云之路,意中人心底。
  美麗的少女們在明凈的小林簇,
  摘下朵朵鮮花來給他打扮裝束,
  淚水在情不自禁中落下?lián)潴?br>  他親吻著那一朵朵溫柔的鮮花,
  他用花環(huán)把生活同純潔相連掛,
  這純潔,象火焰傾瀉著閃閃光華。
  歌德
  十四行詩兩首
  一
  從那巍峨矗立的連綿遠(yuǎn)山,
  走下了一個(gè)有魅力的大漢,
  一群神仙環(huán)繞著他在飛翔,
  奇異的涼氣到處飄拂輕揚(yáng)。
  他莞爾而笑,抬頭眺望遠(yuǎn)方,
  看蕓蕓眾生在浮華中空忙,
  而他胸中卻是光明與安詳,
  同他們的幻想與悲哀無緣!
  隨后,他拿起自己的琵琶信手彈,
  樂聲象太陽與宇宙星宿在運(yùn)轉(zhuǎn),
  琵琶聲里有不朽的上帝的靈感,
  它到處傾瀉光輝與迷人的力量。
  雖說他沒有把天堂帶到塵世上,
  他卻把塵世的火苗拋上了天堂。
  二
  天使在世界精神的深處誕生,
  他們身上盈溢魅力,引人入勝;
  人們向往著創(chuàng)造性,趨向光明,
  便從低洼的原野往高處飛騰。
  七弦琴聲聲彈奏,弦上訴說著
  幸福、奇異和永恒之美的激情,
  這激情,有時(shí)雖周遭籠罩陰影,
  卻因它絢麗之美而煥發(fā)光明。
  上帝絕不會(huì)感到是和你們同在,
  眾神向來是自得其樂,自舒襟懷,
  命運(yùn)已賞賜給他們一片安樂土,
  他們看不見我們這兒濁流一派。
  請到上帝那片高在云端的國土——
  光明將近在咫尺,黑夜遠(yuǎn)在天涯。
  愿望
  我要把靈魂沉沒在
  那毀滅的汪洋大海,
  把我的整個(gè)心傾吐,
  流露一切痛苦,悲哀!
  一切靜悄悄。暴風(fēng)雨也寂然,
  可是心中的火焰卻在閃燃,
  有一個(gè)惡魔在心坎里號哭,
  放聲狂笑,把命運(yùn)埋怨、責(zé)難。
  你已經(jīng)作出決定——對你說來,
  當(dāng)然啰,天門將會(huì)為你敞開,
  你的精神將會(huì)長留在那兒……
  這全是一場空,要腐爛衰??!
  精神于我何有,天堂算什么?空空!
  你,只不過是永無結(jié)果的一場夢!
  要知道,蘊(yùn)藏在我胸懷里的一切,
  不知時(shí)間為何物,也不知道天公……
  一片歡樂之情油然發(fā)自我心中,
  它象電光般一閃而過,消逝無蹤,
  如今我把這歡樂之情付諸波濤,
  讓它的蹤跡一去不返,永不相逢。
  這歡樂,明凈美好,只有一次,
  而“永恒”,將使一切歡樂消逝,
  幸福將轉(zhuǎn)瞬離去,永不再現(xiàn),
  只有一片陰影將留在這兒。
  上帝剛一把幽靈派往
  那渺無人煙的世界上,
  去跳悲哀的人生環(huán)舞,
  痛苦立刻將同你相伴。
  難道我還要把復(fù)仇之念
  注入那顆破碎的心,
  讓幻覺和痛苦
  無休止地把我纏繞?
  我空虛,漫漫的永恒把我壓爛,
  是這永恒之流用自己的狂浪
  穿過了大千世界的汪洋大海,
  帶著我急奔向前程,勇往直上。
  難道我一定要委身于一個(gè)信念,
  壓在它的下面,生活在黑暗之鄉(xiāng),
  不惜用大千世界和天堂來發(fā)誓,
  要信誓旦旦,永遠(yuǎn)不變,天人共見?
  算什么?你那漫漫的永恒的旋轉(zhuǎn),
  還有這個(gè)令人難堪的永恒之鄉(xiāng)?
  我將要在你的毀滅的懷抱里面,
  去享受一下死亡的甜蜜的瞬間。
  如愿意,你就去供奉上帝——
  你已經(jīng)從他的內(nèi)部站起,
  你不能夠使我同他和解,
  我和他已永遠(yuǎn)揚(yáng)鑣分離。
  讓痛苦、斗爭、理想的熱情,
  伴我化作塵土,同歸于盡,
  讓兩行淚去把綿綿遺恨,
  從天上灑向大地落涔涔。
  盲女
  敘事詩
  她在漆黑的小房子里呆,
  屋頂眼看就要倒塌下來,
  無家可歸的心一片悲哀,
  憂愁緊壓人心,苦惱難排。
  幽咽聲發(fā)自她內(nèi)心深處,
  幸福的心靈象長眠深埋。
  你們都熟悉太陽的火焰,
  霞光在你們的上空照亮,
  人生在你們面前如美景,
  上帝對你們真愛撫喜歡。
  上帝不曾對我賞識青睞,
  我不知有快樂,只有驚慌。
  亮光在障壁前頭沒有通路,
  它用黑暗把我的視線遮堵,
  這個(gè)惡魔喜歡的就是痛苦,
  把整個(gè)人間世給我蒙蓋住。
  我永世站在凄涼的荒原上,
  無路通向繁花怒放的山谷。
  我聽見大海在滾滾翻騰,
  暴風(fēng)雨不斷發(fā)出怒號聲,
  風(fēng)在懸崖上放聲高唱呀,
  倔強(qiáng)的巨浪在喧鬧轟鳴。
  我聽出,冬天萬物都凍僵,
  春天清風(fēng)送來花香襲人。
  我憑觸覺就能感知到粗暴,
  這雙俗世之手它無法遁逃,
  我也難免遇見可怕的人們——
  因?yàn)閴m世,神已讓他們來到。
  但只有眼才能識美的東西,
  它把自己情焰變天堂升高。
  有一股魅力使萬物向上,
  是它把自己的萬丈光芒,
  四散地放射,灑滿了人間,
  它永遠(yuǎn)離我而去不再還。
  我心中感到它,但有何用——
  明確捉住它的形象真難。
  唉!有時(shí)我似乎覺得已經(jīng)
  找到了語言來表達(dá)衷情,
  但暴風(fēng)雨總是迫近來臨,
  煙霧帶走一切,渺無音信。
  我也只能付諸長吁短嘆,
  嘆息只能與“美”匯合相親。
  不管我怎樣哀求把口舌費(fèi),
  誰也不同我親近,啊不管誰!
  不管誰都沒使我感到自豪,
  使我成為他的衛(wèi)士和安慰。
  神徒然地給我以渴望之情,
  還給了我聊似安慰的眼淚。
  我被摒諸萬物之外挨苦難,
  在一切皆空的重壓中憂傷。
  我從來不知道愛情為何物,
  我也不知美的王國什么樣。
  我在生活的沉重威脅之下,
  對人生還有什么期待指望!
  而一片劇烈的苦惱之感,
  就在我胸中澎湃激蕩,
  在那兒,心靈也百感連綿,
  讓偉大與美的事物充滿,
  那兒連我的蹤跡也絕滅,
  因黑夜前頭光明也變盲。
  誰一輩子看不見美好的愛情,
  誰一線陽光都不曾為之照明,
  誰面前一生永遠(yuǎn)是漫漫黑夜。
  誰對人全懷著畏懼厭惡之心,
  他就成了嚴(yán)峻的神的犧牲品,
  正是神給他沉重生活的赤貧。
  如今我已經(jīng)唱完了自己的歌,
  我已完全有氣無力了,可奈何!
  這是珍藏在我心坎里的歌兒,
  它正緊隨著呼吸向光明奔馳,
  讓我的虛弱的軀體化作灰燼,
  而我的痛苦體現(xiàn)別人的哀思……
  象一個(gè)女人把自己的薄命,
  透過那首歌去吐露出衷情,
  而至高無上的力量威嚴(yán)地,
  在那苦楚的心中誕生降臨,——
  她向長空抬起頭,于是聽見
  烏云在飛翔,風(fēng)在嗚咽長吟。
  而天籟,和諧美妙情綿綿,
  突然地把她整個(gè)心神牽,
  她向往著那奇異的天國,
  她完全不知道身在人間。
  她那斗室明亮,繁花似錦,
  四周的花兒編結(jié)成花環(huán)。
  有個(gè)人穿著輕柔的衣裳,
  柔情脈脈地走到她跟前,
  為的是能夠最后看一眼,
  那天上情焰的幸福之光。
  他四周籠罩淡淡的光環(huán),
  那魅力天上有,不在人間。
  他溫柔地走近了安樂椅,
  一只手輕摸著她的眼皮——
  往日的濃霧再也不見了,
  生活突然變得輕松容易。
  她緊壓著胸脯——不讓炸開,
  她舉目——讓光輝向他流瀉。
  她激動(dòng),向有眼的天致敬,
  她的笑容是多么的明凈,
  她感到微風(fēng)陣陣在輕拂,
  上帝的力量她意會(huì)神領(lǐng)。
  蔚藍(lán)的長空呀無邊無際,
  她的目光深入一切內(nèi)心。
  她感到無窮無盡的歡暢,
  仆倒在美的使者跟前,
  她看見那和諧的面顏,
  看見塵世難逢的容光,
  這只蘊(yùn)藏在她的心底,
  如今現(xiàn)出完美的形象。
  歌聲已漸漸地沉默寂然,
  云中火焰也已熄滅不燃,
  對太空她已經(jīng)漫漫忘懷,
  但眼中情焰卻越發(fā)燦爛。
  她跟隨在萬道光芒之后,
  土地抑不住她心中火焰。
  軀殼急速地退讓開去,
  而靈魂則高高地升起,
  這時(shí)她正在九重天上,
  在一群仙女的環(huán)舞里。[164]
  里齊奧,瑪麗·斯圖亞特的歌手
  敘事詩
  在自己幻想的女神面前,
  里齊奧肅然地深懷景仰,
  他一下子不自由地跪下,
  就在這其樂無窮的瞬間。
  看上去他滿面喜氣,
  光彩煥發(fā),歡樂無比,
  只有這才蓋住隱憂
  和令人焦慮的勝利。
  但瑪麗似憐憫之情,
  對著他說,話語輕輕:
  “唉!什么心事苦惱你?
  為何苦惱?我弄不清!
  你的音樂真是妙不可言,
  它創(chuàng)造的世界,光輝明亮,
  請給我?guī)字Э鞓返母鑳海?br>  悲哀我不要,它同我無緣。
  讓歌手只把勇氣豪情,
  傾注入自己女友的心,
  縱使狂風(fēng)暴雪把他卷,
  讓他仍泰然氣和心平!”
  這是只應(yīng)天上才有的聲音,
  溫柔的歌手為之顛倒傾情,
  這音調(diào)本身無限柔和美妙,
  任何人一聽都要魂銷神凝。
  “只有快樂之情最適合心愿,
  天國之光就在這里面蕩漾,
  只有幸福在此中煥發(fā)光芒,
  而痛苦卻不曾留下點(diǎn)跡象。
  我的女皇!在你的面前
  我會(huì)化為石頭變冰涼,
  只有上帝能使我歌唱,
  用那天上才有的力量。
  不管歌手去到了什么地方——
  在宮殿里還是在密林中間,
  快樂總同他一起,展翼飛翔,
  正是這快樂呵,孕育出詩篇……
  要是苦惱縈繞在他心頭,
  他就把悲傷隱藏入胸口,
  只有在急風(fēng)驟雨的時(shí)刻,
  才把悲哀之情傾瀉流露……
  如果抑郁緊壓內(nèi)心,
  難道應(yīng)該守口如瓶?
  我不會(huì)去談愁說恨,
  快樂會(huì)為我再來臨。
  女皇呀!作為歌手,我要邁步
  一直上升到你的那個(gè)高度,
  但作為人,我只能服服帖帖
  拜倒在你的跟前,把頭低俯?!?br>  女皇滿是溫柔的眼睛,
  流露出無限高尚之情,
  于是歌手終于聽見了,
  不象責(zé)備的責(zé)備之音。
  她整個(gè)愉快的容貌怡然情生,
  高尚的力量清晰現(xiàn)在她一身,
  她那絕妙的魅力在閃閃發(fā)光,
  難道說她不正好是一個(gè)女神?
  歌手虔誠地默然無言,
  眼神充滿靈感的光芒,
  片心沉浸在歡樂之中,
  年青的雙唇燃起情焰。
  于是他把三角琴拿起,
  胸中似火的熱情洋溢,
  琴聲在廳堂蕩漾流瀉,
  玎珰地鳴響,溫柔無比。
  世間哪有力量能把他壓住,
  如今他已完全擺脫了束縛,
  用洋溢著柔情脈脈的歌聲
  勇敢地把衷情來表達(dá)吐露。
  宛如在岸邊的峭壁上
  波濤向巖石擊拍激蕩,
  他那心猿意馬的歌聲,
  更激越地把琴弦撥彈。
  比這更美妙的曲調(diào)無處聽,
  比這更美麗的幻想無處尋,
  女皇一聽到了這歌聲曲調(diào),
  忍不住潸然地雙淚落涔涔。
  他歌唱著,不斷地歌唱,
  青春的火焰燃燒正旺,
  他要永遠(yuǎn)愛著,不知道
  他會(huì)把怎樣的大禍闖……
  正好這時(shí)房門突然間打開
 ?。ㄓ腥嗽谕饷媛?,同房門緊挨),
  于是一群佩刀帶槍的士兵
  掛著佩劍玎珰響闖將進(jìn)來。
  “喂,快點(diǎn)兒把這個(gè)歌手逮!”——
  有人吆喝一聲,激怒憤慨;
  但他毫無懼色,拿起琴兒,
  安然地當(dāng)著他們站起來。
  她感到萬分痛苦和恐懼——
  她高傲地同他并肩立起:
  “試看看誰敢去動(dòng)一下他——
  女皇在守護(hù)他,就在這里!”
  他一沖而出,高傲自豪
 ?。ㄅ尸F(xiàn)出蒼白的容貌),
  于是剎那間那群士兵,
  退出去,顯得畏縮膽小。
  “我直言不諱,言無不盡,
  也準(zhǔn)備為此付出生命,
  這里叫做犯罪的東西,
  原來就是天上的愛情。
  我要山盟海誓把言傳:
  我將天長地久愛女皇,
  我總會(huì)有一天要死去,
  無盡期的是此情綿綿。”
  女皇哭泣著,無限溫柔,
  她久久地凝視著歌手,
  心坎里有無窮的幸福,
  象洪水般使堤岸決口。
  刺耳的斧鉞碰擊聲令人心寒,
  刀光劍影四面八方寒光閃閃,
  那青年人安詳?shù)芈酒饋恚?br>  他的神態(tài)崇高莊重,充滿威嚴(yán)。
  他勇敢地邁步向前,
  眼神顯出一派尊嚴(yán),
  可是一聲鋼鐵聲響,
  他的胸膛已經(jīng)戳穿。
  他直瞪著女皇眼睛,
  倒了下去,氣還未停,
  “勝利!”——他頑強(qiáng)地輕呼,
  接著魂歸天國冥冥。
  召喚
  小鳥呀!請飛下來,
  就在我的手上呆,
  千啼萬囀舒歌喉,
  把陽春一曲唱開,
  但你千萬得提防,
  雙翼在火中燒壞。
  那雄鷹猛禽,身壯力強(qiáng),
  讓它在大地上空翱翔,
  高高地俯臨在峭壁上,
  并在河流的上面飛旋。
  在菲布斯轟隆地發(fā)響
  駕太陽車飛馳的地方。
  讓它翱翔,凜凜逞威風(fēng),
  在勝利的回光返照中——
  它永遠(yuǎn)也不會(huì)看得見
  遙遠(yuǎn)的星光明朗溶溶,
  也看不見那朵朵云彩,
  在落照的前頭露美容。
  它在層層云朵里,
  默默地急飛而去,
  盡管大海把白浪,
  帶向遙遠(yuǎn)的天地,
  盡管天上的雷神,
  給山巔一聲霹靂。
  它在執(zhí)行著
  宙斯的委托,
  從山上飛向
  那藍(lán)天寥廓,
  它撕開尸體,
  把血液飽喝。
  但當(dāng)春光明媚
  而整個(gè)的大地
  用玫瑰的芬芳
  深使人心歡喜,
  向草地與田野
  吹送自己生氣——
  而當(dāng)生命的力量,
  象一泓流水蕩漾,
  在大自然血管里
  跳動(dòng)——就在這時(shí)間,
  它比冰冷的墳?zāi)梗?br>  更沉寂,更無聲響。
  它住在高高天空,
  在層層懸崖叢中,
  它的眼睛看得見
  火焰露齒笑相逢,
  可是它呀,卻竟然
  對這愛情全不懂。
  顯然,是艷陽
  照得它目眩,
  春色的嫵媚,
  消失入焰光,
  它啥都不懂,
  只知道威嚴(yán)。
  歌聲在它那個(gè)心靈,
  不曾響起美妙之音;
  象天上迷人的魔力
  用甜蜜的火般激情,
  點(diǎn)燃著人心的歌聲
  它對此也冥頑不靈。
  呵!親愛的鳥兒,
  可別嬉戲娛樂,
  直飛向那云層——
  此路你去不得。
  親愛的!歌唱吧,
  你變鷹,不適合。
  鳥兒呀!請飛下來,
  就在我的手上呆,
  千啼萬囀舒歌喉,
  把陽春一曲唱開,
  但到雷火中沐浴,
  那可就千萬不該。
  歌手們
  敘事詩
  卻說曾經(jīng)有一群歌手——
  真棒呀!大家同聲異口。
  他們對待一切的一切,
  總是不斷地論腳評頭。
  一個(gè)是唱歌的能手,
  真的!簡直魔力雄厚,
  要容納下他的歡樂,
  整個(gè)世界還嫌不夠。
  但他的藝術(shù)技巧,
  充其量虛有其表:
  只有虛構(gòu)的感情,
  在里面支配眩耀。
  別的人懷著欽佩,
  瞧這歌手——這一位。
  于是他無窮盡地
  聽到輕聲的贊美。
  五光十色的幻想,
  在寵兒心中蕩漾,
  但這些虛榮浮華,
  把真的感情埋葬。
  可是有一次,在他那邊,
  國王的青年侍衛(wèi)出現(xiàn),
  他穿綢緞絲絨的衣服,
  帶來這樣的諭示一件:
  “關(guān)于你等的聲名已悉——
  歌手!你們比誰都優(yōu)異,
  皇上令你們前來覲見,
  小伙子,就快點(diǎn)來這里!”
  “這聲名并不白白呈報(bào),
  我們這些歌手的確好,
  當(dāng)皇上要把我們召見——
  小伙子!就讓咱動(dòng)身跑!”
  他們帶上金色七弦琴,
  啟程了,抄較近的路徑,
  年輕的侍衛(wèi)走在前頭,
  雄赳赳,胸膛昂然筆挺。
  但這時(shí)不幸的皇上,
  因不幸事痛苦難堪,
  原因是皇后貌不美,
  而情婦卻又心不良。
  “我真是煩悶得心發(fā)慌!
  想要聽聽你們的歌唱!
  我會(huì)從歌中找到慰藉——
  你們那時(shí)將成我友伴!”
  歌手們放開歌喉,
  歌唱著太陽東升,
  歌唱奇異的月色,
  和天上環(huán)舞歡騰。
  有個(gè)歌手異樣雄壯,
  把金色的星星歌唱,
  只不過他們的歌曲,
  口味兒不符合主上。
  “要是心頭是一派痛苦,
  萬里星空我有何樂趣?
  光輝的寶座與我何干?——
  我感受到你們的污辱。
  而那金色的七弦琴
  也不會(huì)使痛苦減輕,
  要是琴聲空洞無物?!薄?br>  皇上這般地訴衷情。
  歌手們頓時(shí)發(fā)呆失神,
  惶恐壓住了他們的心,
  他們想要來個(gè)歌唱,
  無奈舌頭卻緊結(jié)不靈。
  但有個(gè)歌手,小青年,
  他跑進(jìn)來,默默無言,
  身上掛著柳條花環(huán),
  頭戴一頂月桂花冠。
  他用憂愁的目光
  瞧看著,心碎悲傷,
  他默然一聲不響,
  熱淚不斷地流淌。
  他站著,既羞怯,又年輕,
  四周是一片草地如茵,
  他柔情地?fù)軇?dòng)了弦絲,
  于是傾瀉出一派清音。
  歌詞聽來好凄愴,
  但詞兒卻很莊嚴(yán),
  皇帝又容光煥發(fā),
  把他緊抱到胸膛。
  他對年輕歌手大贊賞,
  象對自己的親兒那樣,
  可是這小伙子卻跑掉,
  人人的心都為之迷戀。
  王子倆
  國王們的孫兒動(dòng)身上路,
  走向去遙遠(yuǎn)異國的征途,
  他想對自己心愛的人兒,
  表明他全部強(qiáng)烈的愛慕。
  他急跑,他飛奔,不知疲倦,
  好給戀人送去愛情禮物。
  她坐在殷紅色的安樂椅上,
  眉開眼笑,滿臉是一片紅光,
  就在這時(shí),她把自己的念頭
  轉(zhuǎn)向她緊拴在心頭的鎖鏈。
  這鏈條,最松軟,可也最牢固,
  有誰能夠把這個(gè)束縛撕斷?
  這時(shí)一個(gè)騎士向她走近,
  淚水汪汪,迸流出他眼睛,
  他象狂風(fēng)暴雨,奔向戰(zhàn)斗,
  在她面前,卻象孩子年輕。
  馬蹄聲在騎士腳上發(fā)響,
  公主的目光把他牢牢盯。
  她用不相信的雙眼,
  瞧著他不斷地打量——
  騎士站在她的面前,
  滿身盔甲,火般閃光;
  “騎士!什么風(fēng)刮你來?”
  她問話,象琴聲悠揚(yáng)。
  “如今我不能夠繼續(xù)停留在
  這片國土,既貧乏而又狹隘。
  我要出發(fā)前往遙遠(yuǎn)的地方,
  有個(gè)神把這指示給我?guī)怼?br>  我要到生活象急流的國度,
  去為著真理而把不義打敗。
  我要親眼去看那遙遠(yuǎn)的世界,
  這世界,我憑歌手一曲才了解,
  當(dāng)琵琶聲不絕如縷地續(xù)續(xù)彈,
  我總是傾聽著他歌唱心欲裂。
  我就神馳于別有天地的生活,
  怎能誤時(shí)機(jī)——我滿懷感到迫切?!?br>  當(dāng)騎士這樣把心聲傳,
  公主望著他,意亂心慌,
  她對這英雄一往情深,
  但內(nèi)心卻是一片悲傷。
  她不能稍致褒貶之詞——
  他堅(jiān)強(qiáng)的決心難移轉(zhuǎn)。
  “但是,公主??!我親愛的!
  在走向血腥戰(zhàn)斗之際;
  如不能把戒指交給你,
  我就無法尋求到榮譽(yù)。
  巨匠制成樸素的戒指,
  戀人幸福保證在這里。”
  她的目光半點(diǎn)也不掩飾,
  她吻著那拿起來的戒指,
  可是淚水沿著雙頰流下,
  于是她把臉孔一轉(zhuǎn)朝里。
  他們又再次互看了一眼——
  騎士就向自己險(xiǎn)路奔馳。
  公主依然在那里宴飲度日,
  一年容易已經(jīng)倏忽地飛逝,
  她時(shí)刻憂心忡忡,苦從中來,
  忠實(shí)的騎士沒有捎來信息。
  “難道他永遠(yuǎn)再也不能出現(xiàn),
  忘掉自己的話,忘記了忠實(shí)?”
  可是在外面很遠(yuǎn)的地方,
  出現(xiàn)一派怪熱鬧的景象。
  門開了——是一幅生動(dòng)畫面,
  人流涌了進(jìn)來,入室登堂。
  他們徑向公主跟前走去,
  大家用低沉的聲調(diào)歌唱。
  “諸位先生,諸位女士——請坐,
  咱把英雄帶到這兒入座,
  新娘子!請你看看他一眼,
  他永遠(yuǎn)忠實(shí)于你——真確鑿。
  我們都發(fā)誓要為他服務(wù),
  忠實(shí)于他,直至世紀(jì)之末?!?br>  大廳里人山人海,你一言我一語,
  騎士被抬來——是回光返照,是遺體,
  他已是滿頭白發(fā)叢生,一片蒼蒼,
  血管已經(jīng)枯干,流完了最后一滴。
  整個(gè)宮廷都為之震驚,四散奔走,
  我們的公主卻凝神對著他注視。
  她緊緊地貼在他的胸際,
  柔情脈脈地在低聲輕語:
  “我倒恨不得立刻就死去,
  好把自己的生命交給你!”
  騎士探明她的心意——站起:
  “是愛的氣息給了我生機(jī)!”
  暴風(fēng)雨之歌
  你們,十二級颶風(fēng),暴風(fēng)雨——
  難道就沒有別的路可去?
  你們可以到不同的國土,
  去傾瀉自己的憤怒委曲!
  要知道小人物的力氣,
  哪能把你們壓住在地?
  而用骨頭做成的框架,
  也鎖不住你們的心意。
  你們能向世界的深處插腳,
  可以拿它來詛咒,熱諷冷嘲,
  對那片抑郁在心頭的仇恨,
  也可淋漓盡致地大喊大叫。
  你們可以使旋風(fēng)馳向天際,
  你們還能把層層云朵燃起,
  就宛如用一道藍(lán)色的閃電,
  向長空猛然擊出一聲霹靂。
  但你們確實(shí)好不容易,
  才把一首搖籃曲唱起,
  你們在聲嘶力竭之后,
  抱著腿躑躅在人世里。
  如今從你們的口中,
  已聽不見長吟歌詠,
  它發(fā)不出苦悶之聲,
  它有點(diǎn)兒瘖啞空洞。
  形體成了我靈魂的鎖鏈,
  而天空則束縛我的思想,
  到處都給人間世的生活
  設(shè)置了不可逾越的界限。
  心臟撲咚咚跳起,
  可是得不到佑庇,
  它由于掠過閃電,
  正同生命作分離。
  它畢竟還繼續(xù)在激蕩,
  對不幸沒有恐懼之感,
  這顆心既痛苦又歡樂,
  里面全沒有畏懼驚慌。
  你們?nèi)珣?yīng)匍匐在它前面,
  它身上都是力量與幻想,
  你們只不過是一陣陣風(fēng),
  暴風(fēng)雨的名聲沒資格享。
  我在打破所有的鎖鏈,
  我要向萬里長空飛翔,
  我燃燒著烈焰般激情,
  要把全世界緊緊擁抱。
  我的道路筆直一條,
  我要把重重山毀掉,
  我要請世界和上帝
  給予關(guān)注,對此明了。
  你,上天,塌下來,塌下來,
  我愿意同你一起垮臺,
  我愿自己永遠(yuǎn)地成為
  壓成碎片的一堆殘骸。
  當(dāng)我快進(jìn)入死神之國,
  我定要向上帝與生活
  送上我最痛恨的詛咒,
  和我痛苦的傷心難過。
  老人
  抒情詩六首
  一
  老頭坐著,旁邊就是大海,
  伴同他一起的是個(gè)小孩,
  他的視線隨風(fēng)轉(zhuǎn)向遠(yuǎn)方,
  眼神已遲鈍,痛苦得發(fā)呆。
  一種摸不透的沉重感情,
  占據(jù)他死寂無聲的心靈,
  他的頭顱是一動(dòng)也不動(dòng),
  全不開口,不吐露點(diǎn)聲音。
  兒子的痛苦很深沉,
  他望著自己的父親;
  淚眼汪汪宛如水流,
  他終于開口問真情:
  “呵!我的親愛的父親,
  海浪發(fā)出如此奇音,
  天色波光奇異掩映,
  可是你為何不高興?”
  二
  老人舉起了暗淡眼光,
  向著自己的小孩瞧望,
  他的思想正飛往遠(yuǎn)方,
  說起話來卻不慌不忙。
  “不!我絕不能給快樂
  大唱起贊美的頌歌,
  不如說,我今生今世
  已付與悲傷和憂郁。”
  “是否讓我知道清楚,
  你何時(shí)會(huì)向我吐露:
  啃嚙著你的內(nèi)心的
  到底是怎樣的痛苦?”
  “這事兒我暫時(shí)不想去談,
  此刻說這個(gè)有什么用場,
  到時(shí)你會(huì)看到遍地悲哀,
  對自己的天職也會(huì)明白?!?br>  三
  老人用不知饜足的眼光,
  不斷地對自己兒子端詳,
  他把自己的歡欣與快樂,
  不露聲色地緊壓在胸膛。
  他用一支手,十分安詳,
  指點(diǎn)著那洶涌的波浪,
  仿佛這片茫茫的海濤,
  一卷帶走大地的寶藏。
  于是他重又萬分悲傷,
  就同剛才有過的那樣,
  只有那陣送葬般的風(fēng),
  在灰白的頭發(fā)里低嘆。
  孩子感到萬分驚奇,
  而父親的那些言語,
  卻經(jīng)常地在他心里
  顫抖不安,永不休止。
  四
  老人和自己的兒子
  雙雙地在海濱站立,
  目光閃閃,現(xiàn)出快樂,
  一切使他興高采烈。
  “象波濤只按造物主的意向,
  在翻滾沸騰當(dāng)中閃閃發(fā)亮;
  愿咱們也同樣無拘無束地
  生活下去,天長地久無限量。
  但一批壓迫者來自海上,
  他們帶著銬鐐,拿著利劍,
  從那時(shí)起,我們苦難沉重,
  我們就走遍祖國的邊疆。
  但人民在那可恨的黑夜里,
  為爭取自己的自由而奮起。
  明天,你就可以去一顯身手,
  在戰(zhàn)斗中和敵人決一雄雌?!?br>  五
  老人坐在海邊,
  在晚上,在夜間,
  他炯炯的眼中,
  象有萬縷陽光。
  他面前是浩瀚的海洋,
  他朝著那個(gè)方向眺望——
  是不是那陣陣的白浪,
  正帶來一艘艘的戰(zhàn)艦?
  大海興波作浪永無止境,
  他望眼欲穿往遠(yuǎn)方牢盯,
  他的兒子已經(jīng)奔向戰(zhàn)斗,
  是否快回到這兒我附近?
  他自言自語:“去為正義而斗爭!”——
  于是兒子飛奔而去,走上戰(zhàn)場,
  他要去把那狡猾奸詐的敵人,
  強(qiáng)加在國家身上的鎖鏈撕斷。
  六
  于是他聽見,——從遠(yuǎn)方
  勝利的歌聲到處響。
  “狡猾的敵人遭慘敗,
  國家自由了,得解放!”
  船艦已經(jīng)快速地駛向
  這個(gè)安然無恙的故鄉(xiāng),
  兒子跑到美麗的岸上,
  他的視線放射出光芒。
  他全身血淋淋,驕傲地抬起望眼,
  人們用花冠打扮得他格外漂亮,
  他一聲不響默默走到父親跟前,
  一股火般的熱情在閃閃放光焰。
  老人把兒子緊摟在懷里,
  額巔顯出一派愉快歡喜,
  這時(shí)他的靈魂卻把軀體
  留下在自己的這片土地。
  萊茵河女神
  敘事詩
  一個(gè)青年向萊茵河走了過來,
  象波濤一樣煥發(fā)著奇光異彩!
  他目不轉(zhuǎn)睛地凝視著河中水,
  視線把掩住河底的朦朧撥開。
  沁人肺腑的清新涼爽之氣,
  他不能夠盡情暢快地深吸,
  因?yàn)樗悄昵嘀蓺獾男靥牛?br>  不能接受視覺傳來的歡喜。
  他傷心,他悶氣,
  深深地在嘆息,
  淚水垂下雙頰,
  憂愁填滿心里。
  他的幻想又苦又甜,
  此刻他向河流眺望,
  仿佛在他的額頭上,
  寒熱病在發(fā)作猖狂。
  而在暮色蒼茫的余暉中,
  夕陽緩緩地降下了太空,
  在落日前頭,雙頰忽泛起
  一陣霞光般燦爛的緋紅。
  他的脈搏更強(qiáng)烈地猛跳,
  而額巔仿佛在激烈燃燒——
  看來這無非是他的目光,
  在輕松快樂地光芒四照。
  “難道應(yīng)該對她親切——
  他對波浪私語竊竊——
  在那綠色的房子里,
  我就不能夠去迎接?
  每逢水在抒發(fā)歌喉之時(shí),
  是我聽見風(fēng)在呼吸之際;
  我就看見一片波光瀲滟,
  波濤也滾滾向前奔騰急。
  可是色調(diào)的恬人的斑斕,
  還有五彩繽紛,于我何干?
  這華麗不是為了我快樂,
  此中也非寄希望的地方!
  我知道,你藏身之所的海色波浪,
  或因你入眠而水曠天清無聲響;
  或因你突然地猛沖急馳滾向前,
  才生龍活虎般仿佛要天崩地陷。
  在你那最深遠(yuǎn)的底層,
  隱藏著個(gè)奇異的女神,
  整個(gè)蔚藍(lán)平靜的水域,
  她君臨一切,個(gè)個(gè)稱臣。
  塵世上不論天涯海角,
  這存在物誰也不知曉,
  而這神通廣大的魔力,
  誰也不知道個(gè)中奧妙。
  我總是經(jīng)常地把幻想
  插上翅膀飛到她身邊,
  飛向那人們永遠(yuǎn)無法
  用鎖鏈鎖住我的地方。”
  波浪響起了告別之聲,
  那聲音一派莊嚴(yán)陰森,
  “如今我重又要悲哀地
  離開這海岸走上途程!”
  青年人對著波濤眺望,
  月兒流瀉著金色清光,
  萊茵河無聲地悲哀地
  把他的整個(gè)臉孔照映。
  波濤中突然發(fā)出聲音,
  比微風(fēng)絮語更柔更輕,
  青年人畏怯地傾聽著,
  可是波浪卻奄然齊喑。
  “你白給自己增愁添恨,
  我要給你把勸告直陳,
  你只能聽見我的聲音,
  可要看見我,那可不成!”
  他一聽見了這個(gè)聲音,
  心中更揚(yáng)起激烈感情,
  他想要親眼見一見她,
  他沒變得更冷靜清醒。
  “讓命運(yùn)不可抗拒地把我召喚——
  我不愿意回家,我不愿意回返,
  親愛的女神?。≌堊屛夷芸匆?br>  你那美麗的秀色,美麗的容顏!”
  “親愛的!在哀求的面前,
  她定會(huì)同意跟你見面,
  只是你一定會(huì)永遠(yuǎn)地
  不再同自己生命相見!”
  她一派莊重威嚴(yán),
  隨著波濤在飄蕩,
  他冷靜地投入深淵——
  從此已不復(fù)在人間。
  浪花
  波浪在巖石上和諧地低語,
  把周遭撒滿萬朵閃閃花絮,
  花絮在猛增,水面起伏沸騰,
  泡沫翻滾,突然象火花燃起。
  波浪象一道瀑布向下傾注,
  把孤獨(dú)的懸崖峭壁遮蓋住,
  波浪的泡沫已經(jīng)高高升起,
  在浮起金粒的海灣中顯露。
  它在閃閃發(fā)光,它使人眼花繚亂,
  從鄰近的峭壁下來——它對我呼喚。
  我真愿向波濤喧囂的地方直奔,
  去到那萬朵奇花叢中沐浴凈身。
  我多么想到那深處去跑一趟,
  吸引我的是一種超凡的力量,
  我就要從巖石上面跳下波浪,
  這強(qiáng)烈的感情把我籠罩激蕩。
  一個(gè)同伴在上面和我并立,
  對我這般行為他不能解釋,
  我的朋友在對此嘲笑、責(zé)罵,
  我要跳下——他哪能使我放棄。
  我對四周的浪花瞧望觀看,
  心頭激起了一種奇異之感,
  我的頭在旋轉(zhuǎn),突然我想要
  把這奇妙的幸福瞬間來嘗。
  “?。∪f物都象在閃爍、放光,
  象陣陣烏云在天上翱翔,
  這顆心仿佛往長空飛騰,
  宛如浪花飛舞把我托上。
  我已看不見五彩繽紛,瞬息萬變,
  看不見冉冉升起的雪般的巨浪,
  下面是如此涼爽,呼吸如此自由,
  神經(jīng)和不安意緒變得輕快舒暢。
  這兒,是啥狂喜深入你胸膛?——
  你遠(yuǎn)離了這浮世去翱翔;
  有哪個(gè)畫家曾畫出這境界?
  萬物宛如都是用柔云巧編。”
  我再也克制不住了這快樂之情,
  我用浪花洗濯我的臉孔和眼睛,
  我把浪花緊抱在熱情的胸膛里,
  我勇敢地向急流懷抱猛沖急進(jìn)。
  一縷金光射進(jìn)了我的眼簾,
  我浮上來,離開浪花的臥床,
  但在那個(gè)琳瑯滿目的地方,
  只有波浪沸騰,毀滅著幻想。
  淚水從我的眼睛里流淌——
  “須知你已看見美在閃光,
  它只是在眼前曇花一現(xiàn),
  仿佛象是烏云、花朵、芬芳……
  但這顆心的渴望怎能滿足?
  它想要弄清底細(xì),洞察肺腑,
  想要把自己灑滿閃閃浪花——
  它就只好同幻想分離而去!”
  你將去追求美,于是你在想:
  你的祈禱,上帝一定會(huì)聽見,
  你于是投入深淵——結(jié)果怎樣?
  一切皆空,哪有美麗的幻象!
  顯示
  心靈里的余輝夕陽,
  一聲聲的長吁短嘆,
  和尋常生活的狂想——
  何時(shí)同理智的金光,
  同上帝的神圣語言,
  緊結(jié)密合,一體渾然?
  抑或我永遠(yuǎn)地應(yīng)該
  在暮色蒼蒼中徘徊,
  滿懷是奇異的愿望,
  只同幻影相親相愛?
  自己完全固步自封,
  把探索尋求全拋開?
  意愿和海一般的思想,
  這時(shí)到底有什么用場?
  我想無非是上帝自己
  賜我高瞻遠(yuǎn)矚的志向。
  叫人淚水暗流的一切,
  難道全是飄緲的幻象?
  我剛一踏上了征途,
  行走在那蒼穹之路,
  我已忘卻空想瞞人,
  才想要往上頭舉目,
  就聽見一個(gè)憐憫聲:
  “智識之階你想攀附?
  你那塵世愚蠢的腳步
  使神圣的廟宇受玷辱,
  難道你喜歡尋歡作樂?——
  那就在這個(gè)門邊站住!
  如果你向往著那深處,
  你只會(huì)飽嘗失望之苦!
  在那想入非非的目標(biāo)前面,
  你定要甘拜下風(fēng),低下額巔,
  你一定要在憂愁苦惱之中,
  把自身連同世界認(rèn)清看詳,
  懂得強(qiáng)大力量都在搞賭注——
  你別期望會(huì)比這更好一點(diǎn)!”
  這時(shí)善良的造物,
  從天上飛往低處,
  漫不經(jīng)心地輕語,
  象在唸一篇符箓:
  “干嗎要害怕、懷疑?
  干嗎要老是痛苦?
  不管是陰影,還是天上之光,
  都親如一家——你抬頭望一望,
  你還不是也同樣一身之內(nèi),
  緊密地和各種敵人相連串。
  如果你想要壓制一種呼聲,
  你就要迫使兩者搏斗打仗。
  你定要讓心靈去幻想,
  而把理智交付給上蒼,
  在我的協(xié)助幫忙之下,
  它們變冤家就可避免。
  當(dāng)它們完全合而為一,
  那時(shí)你就能把歡樂享。
  你同我早已經(jīng)是老相識,
  你認(rèn)得通我身邊的路子,
  你時(shí)常已經(jīng)是勞累不堪,
  卻還來投入我胸膛這兒。
  讓你完全成為我的臣仆,
  好讓黑暗不去把你統(tǒng)治?!?br>  星星
  十四行詩三首
  一
  我眺望著群星,一片憂心忡忡,
  “難道那顆星已永遠(yuǎn)消失無蹤,
  須知愛情就是這星兒的命根,
  她的感情在柔情脈脈地顫動(dòng)!
  星星啊!你的疆界是一片荒涼,
  上帝的權(quán)力把你們結(jié)合匯攏,
  ‘永恒’給你們指出永恒的道路,
  崇高的靈魂在這兒燃燒一空!
  在你們上帝面前,你們用什么
  代替這靈魂?它和上帝心相通,
  這靈魂只向上帝單獨(dú)做禱告;
  難道那明凈的眼睛,淚水溶溶,
  不比上帝的整個(gè)天空更美好?
  雙眸的光輝不比太陽亮萬重?”
  二
  “星星啊,你們能否祈禱,能否感到:
  誰在天空高處閃閃地發(fā)光普照?
  蒼穹到底在誰的面前默默無言?
  還能否感到:流光就在跟前流跑?
  不,你們的光輝在安詳?shù)胤恒y光,
  你們的心沒有只把他放在懷抱,
  你們的聲音不會(huì)呼喚那樣的人:
  他的一只手投擲出閃電一道道。
  你們的閃光是山間精靈的光芒,
  精靈活在你們中間已天荒地老,
  在天體的奇異舞蹈之中,精靈們
  在空中飛翔,不知有不幸與潦倒。
  塵世的權(quán)力已不壓在他們頭上,
  他們的幸?!篮泔w翔,追求崇高?!?br>  三
  為何在星光下心中是如此悲哀?
  心靈里愛情澎湃,萬般苦痛難排,
  這片心沒有體驗(yàn)過的意向愿望,
  想要從軀體中逸出,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地飛開。
  天上的召喚不可能瞞騙這顆心,
  號召之聲并非空想或妖魔鬼怪,
  它召喚和吸引我們?nèi)ジ覜_敢闖,
  天使給我們把這道路指點(diǎn)明白。
  不錯(cuò),如今我清楚地看見這顆星——
  她向著親切無間的心靈飛過來,
  從一顆遙遠(yuǎn)而美麗的星星那邊
  他的目光對著她閃閃放射異彩。
  就是她——我已經(jīng)知道——在高空之上,
  光彩奪目,有著靈魂高潔的襟懷。
  恩格爾貝特·克林霍爾茨
  敘事詩
  已經(jīng)逝去了的一個(gè)個(gè)世紀(jì),
  帶著自己美麗的構(gòu)思離去,
  連同當(dāng)年凌云吐焰閃光輝,
  燦爛耀眼的烈火一齊消逝。
  時(shí)間只向一個(gè)人賞賜恩惠,
  沒帶走他,依然停留沒消失。
  他還在這可憐的王國里閃光,
  他是那個(gè)腐朽的廢墟的樣榜,
  金色的霞光泛現(xiàn)深深的血紅,
  在冰冷慘白的頭蓋骨上發(fā)亮。
  只不過萬縷金光徒然在閃耀,
  它哪有力量把那塊顱骨透穿。
  從前有一個(gè)德國騎士,
  薩克森人恩格爾貝特,
  他是百戰(zhàn)百勝的英雄,
  他沒使祖先受辱蒙恥。
  他已成古書中的插圖,
  穿上柏林的禮服裝飾。
  他那副臉孔已經(jīng)眼斜口歪,
  目光中的魅力早已被葬埋,
  他完全駝背彎腰,走路偏頗,
  我們見到他就象見到鬼怪。
  他完全可以和美杜莎相媲美,
  帕爾卡一見他會(huì)不勝驚駭。
  他老是有什么東西在嘟囔,
  象在咯咯叫——他那低語喃喃。
  這聲音在陰間是司空見慣,
  但在人世間要找到可就難。
  如今請讓我來把故事敘述:
  到咱這兒的怪物來自何方。
  在森林里(故事一開頭這么說)
  在濃密的灌木中有棵樹生長,
  正好就在那兒,偶然地出現(xiàn)了
  一個(gè)來自黑暗的印度的和尚——
  走過許多遙遠(yuǎn)國度,疲憊不堪,
  終于決定在這株樹下躺一躺。
  可是這樹看不到陰影婆娑,
  樹木的上頭既無葉也無果,
  四周棵棵樹全都繁花怒放——
  但這株樹你卻看不見花朵。
  啊,這疲倦的和尚多么惱火,
  他怒氣沖沖,對著這棵樹說:
  “你這遲鈍的木頭,有何用場,
  你連個(gè)老頭也不讓躺一躺,
  我親愛的朋友呀,我的老兄,
  我定要叫你來個(gè)徹底完蛋。
  你這樹一定非變成人不可,
  不過要讓人一見你就嚇慌?!?br>  他使勁用拐杖敲打樹干,
  發(fā)出了一聲喑啞的音響,
  于是咱日耳曼的活騎士,
  就仿佛從墳?zāi)估锿忏@。
  和尚對這怪事會(huì)心一笑,
  雖說他并不是在鬧著玩。
  有個(gè)人又再度出現(xiàn)人間,
  可真的不平常十分罕見。
  他自覺舉止合適有禮貌,
  但卻毫無辦法:笨拙不堪。
  他開口說:“您真好,您真妙!
  請相信,我對您永記不忘?!?br>  和尚象慈父般對他叮嚀督促,
  把處世的臨別贈(zèng)言向他囑咐,
  “你將要前往別個(gè)祖國去生活,
  你將會(huì)在那兒碰到別個(gè)民族。
  我想到的是要給你指示教導(dǎo),
  讓你懂得該怎樣去待人接物。
  你千萬別感到什么奇異怪誕,
  那就是你將要變成一個(gè)笨漢——
  有哪個(gè)藝術(shù)家曾經(jīng)用塊木頭,
  能夠成功地把‘美’的奇跡獨(dú)創(chuàng)?
  我成全你這號人花不少心機(jī):
  肌肉、癩蛤蟆時(shí)期的始基都奠。
  我沒辦法把你的顱骨遮掩——
  老兄!須知你葉子沒有一片,
  但我將贈(zèng)給你一條條粗線,
  好讓它們自己去矗立呈現(xiàn)。
  這樣你將開始有頭腦、顱骨,
  你就可消除一切疑慮之點(diǎn)。
  你一輩子沒有深沉的思想,
  你空虛,跟林中的木頭真像,
  就在森林里,豺狼、憂郁的熊
  和毛蟲,都在那兒冬眠蜷躺。
  我給你在額頭上面挖個(gè)坑,
  讓你具有深度的特殊跡象。
  我也還贈(zèng)給你以言語,
  此中寄存上蒼的恩賜,
  但為使你能毫不費(fèi)力,
  把清風(fēng)與暴風(fēng)雨記起,
  你得常發(fā)出嘶啞低語,
  象低啞聲發(fā)自禿樹枝。
  重大的好處就全靠這一招:
  可讓你時(shí)常出去胡說八道,
  須知誰也不會(huì)去同你爭吵,
  你的嘶啞聲把人人都嚇跑。
  如果既無言語又沒有思想——
  有什么比這魅力價(jià)值更高?
  正是這藝術(shù)能夠去拯救你——
  就是它把生命賦上你身體——
  你象睡在墳?zāi)估锏哪灸艘粒?br>  下面兩種情況反正無差異:
  時(shí)常要給你涂上點(diǎn)橄欖油,
  或者你生前手中已無武器。
  不管是誰人都不會(huì)再去推你,
  可是你得親自去把別人排擠,
  你雖沒受到指摘,也得想一想:
  你要把全部花果都攫歸自己。
  你用這辦法雖沒有撈到什么,
  但是你卻將被譽(yù)為堅(jiān)強(qiáng)、剛毅。
  誰要是不準(zhǔn)備到精神病院去住,
  都把你列入無知無識中當(dāng)候補(bǔ),
  但你要同大伙兒針鋒相對,喊道:
  ‘大家異口同聲都說我是個(gè)貴族,
  我永遠(yuǎn)地都和皇太子意見相同,
  我也喜歡大莊園,同他毫無異趣?!?br>  你要仿蝸牛不急跑上路,
  完全看不出有什么速度……
  大家都認(rèn)為你還離得遠(yuǎn),
  可你已爬到跟前,在近處……
  如今你要狂奔;于是大家
  會(huì)憋氣做鬼臉——你就猛撲。
  即使你已經(jīng)失去了魅力,
  你身上精神力也已斷氣,
  去嚇唬人們——也是個(gè)天職,
  是在生活斗爭中的贈(zèng)禮。
  誰看你都不用親切眼光,
  但誰一見你就魂不附體。
  現(xiàn)在你就跑,要萬千火急去尋找
  自己的天才,那齷齪的歪門邪道,
  你不能懂得什么是甜蜜的愛情,
  你也永遠(yuǎn)地不會(huì)為理想所苦惱。
  你將會(huì)從頭領(lǐng)到幾千個(gè)銀幣,
  你整年在柏林生活得比誰都好。”
  就這樣,英雄的道路定下來,
  這位玩魔法的老頭也離開,
  可是,我們看見,往日的樹干
  如今熱情的火焰洋溢澎湃。
  但在這中間他發(fā)生的一切,
  卻完全不適合歌曲的體裁。
  愛情之神曾經(jīng)有一次看見,
  一個(gè)畸形的生物在大地上,
  整個(gè)世界全都在對他埋怨,
  妒忌心在他四周沸騰激燃。
  于是愛之神笑起來:真有趣!
  是響噹噹的大木頭[注:文字游戲:德文“Klingholz”(“克林霍爾茨”)意為“響噹噹的大木頭”?!幷咦呀!這真棒!
  我看見,他驕傲地在眺望,
  在新的生活中幸福興旺,
  可是骨頭,不管是多么硬,
  箭一射,想抗拒也難抵擋。
  愛神向這可憐人射一箭。
  他身上熊熊的火就燃燒。
  有個(gè)少女,溫柔眼神流露,
  是一個(gè)飄飄欲仙的尤物,
  頭上是一綹綹栗色頭發(fā),
  她一下子就把他吸引住。
  她燃燒著摧堅(jiān)陷陣之力,
  心靈美麗活潑,把他俘虜。
  她輕盈如飛,翩翩起舞,
  姿容溫存,象艷光流吐,
  百花都為她裝飾打扮,
  是上帝專送她的禮物。
  她身上,天地匯成一體,
  在奇異的和諧中長駐。
  他在絕望中拜倒在地下,
  迷人的魔力深使他驚訝,
  他只聽到恐怖與驚懼聲,
  沉沉黑夜把他包圍緊夾。
  他忽聽見遠(yuǎn)處傳來怪聲:
  那印度老和尚走近來呀!
  “或者我得把你往荒原送走,
  那兒我認(rèn)出你是一塊木頭,
  要不就此斷送你的生命,
  讓你安睡著象往昔那時(shí)候?
  你愛上天使,不會(huì)變得更好,
  你的頭個(gè)果實(shí)就是這報(bào)酬?!?br>  安靜
  我稱贊你,不偽善地耍詞令,
  在你的事業(yè)里盈溢著安靜。
  你的語言一瀉千里無限快,
  可是你的思想?yún)s顯得遲鈍。
  心靈之花
  “但愿這崇高的花朵會(huì)受到憐惜,
  就是它,在內(nèi)心建立王位強(qiáng)有力?!?br>  請把它的主意付諸實(shí)行——要不然
  這花朵兒就會(huì)無力地枯謝消逝。
  歌劇
  一
  一幕幕悲劇如今已被人遺忘,
  悲劇絕不會(huì)使人們腰粗體胖;
  什么比歌劇更令人心曠神怡?
  但如無歌劇——咱們將會(huì)更健康。
  二
  對歌劇,古代世界不了解——
  可是詩行卻充滿著音樂;
  如今咱不想說話的地方,
  人們就以歌代言來銜接。
  如果有沉重勞動(dòng)就有歌,
  那清談之所也就未滅絕。
  歌劇《甘斯·海林》[165]
  天上的神靈下了凡,來到大地,
  久久地掙扎在塵世的波浪里,
  他已無心求知,也全缺乏勇氣,
  但咱將沉默,“大廳已經(jīng)通明”哩!
  歌劇《青銅色馬》[166]
  這兒只有個(gè)舞臺,我極喜歡,
  這樣的舞臺真是多多益善——
  這就是我夢寐以求的宿愿,
  須知舞臺難得有片刻空閑。
  厭世者
  不錯(cuò),你老是想把人家責(zé)罵,
  你看清人的真面目是個(gè)啥,
  你只深入到這么一個(gè)深處,
  還不曾在那兒發(fā)現(xiàn)有其他。
  不道德和神秘的文學(xué)
  你們的生活一片憂慮惶惶,
  無非是兩種擔(dān)心,一個(gè)起源
  你們的心中沒有半點(diǎn)光明,
  于是你們流向毀滅的海洋。
  當(dāng)然,你們是同根生的親戚,
  你們殊途同歸——都要受鄙棄。
  一個(gè)只是永遠(yuǎn)地在挑撥魔鬼,
  另一個(gè)則不斷地在戲弄上帝。
  注釋:
  [163]在索菲婭的紀(jì)念冊里載有二十六首馬克思的沒有收在他親筆寫的四本詩冊里的詩。此外,紀(jì)念冊里還有一些詩后來被馬克思收入獻(xiàn)給燕妮·馮·威斯特華倫和他父親的詩冊里。這些詩是:《兩重天》,《思念》,《人的自豪》,《歌手最后的歌》,《盧欣妲》,《歌手的愛情》,《凄慘的女郎》,《蒼白的姑娘》,《感想》,《普斯庫亨(假冒的《漫游時(shí)代》)》,《雇傭契約》,《德國人的愛好》(重復(fù)收入獻(xiàn)給父親的詩冊中的《諷刺短詩冊》第四、五、六首短詩),《和諧》,《終曲·致燕妮》。——第737頁。
  [164]《盲女》一詩也重復(fù)出現(xiàn)在索菲婭的筆記本中,在那里,接下去還有兩行結(jié)尾句:
  “屋頂轟隆一聲塌下來,
  瓦片、土塊紛紛把她的肉體埋”?!?58頁。
  [165]《甘斯·海林》是德國作曲家亨利?!が敔柺布{的歌劇?!?07頁。
  [166]《青銅色馬》是法國作曲家丹尼爾·弗朗索瓦·埃斯普里·奧伯的歌劇。——第807頁。
  出處:馬克思恩格斯全集第40卷
  
本文關(guān)鍵詞: 馬恩第三十一卷
相關(guān)閱讀
0

精選專題

領(lǐng)航新時(shí)代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點(diǎn)擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號