青年馬克思的文學(xué)和詩歌習(xí)作[148](1833-1837年)愛之書
2011-11-25 16:11
我要評論
字號:
獻給我親愛的永遠(yuǎn)愛著的燕妮·馮·威斯特華倫
卡·亨·馬克思
1836年秋末于柏林
第一部[149]
卡·馬克思寫于1836年10月中—11月初
原文是德文
目錄[注:詩題后面的頁碼是馬克思在手稿中標(biāo)出的,方括號里的頁碼是各首詩在本卷中所在的頁碼。——編者注]
兩重天。致燕妮……………………………1—4[395—401]
夜。致燕妮…………………………………5—7[401—403]
思念。致燕妮…………………………………8[403—404]
人的自豪。致燕妮………………………9—13[665—669]
歌手最后的歌。敘事詩………………14—22[404—411]
蒼白的姑娘。敘事詩…………………23—28[675—680]
盧欣妲。敘事詩………………………29—41[632—642]
歌手的愛情。致燕妮…………………42—46[411—416]
野人未婚妻的怨訴。敘事詩…………47—58[416—425]
惜別的晚上。致燕妮…………………59—70[425—435]
凄慘的女郎。敘事詩…………………71—74[659—663]
終曲(十四行詩)。致燕妮…………75—77[435—438]
注釋:
[148]在本卷這部分里發(fā)表了所有可以找到的青年馬克思在1833—1837年(主要是1835—1837年)寫的詩歌,以及他的幽默小說《斯科爾皮昂和費利克斯》中的片斷。詩歌共有六本,其中四本是馬克思親筆書寫的,五、六兩本是馬克思的姐姐索菲婭書寫的。
第一、二兩本的名稱是《愛之書》第一部和《愛之書》第二部,第三本的名稱是《歌之書》。所有這三本都是獻給馬克思的未婚妻燕妮·馮·威斯特華倫的。這三本的封面都沒有保存下來。第一本的封面是根據(jù)約翰·斯帕戈1910年在紐約出版的《卡爾·馬克思生平事業(yè)》(John Spargo.《Karl Marx.His Life and Work》.New-York,1910)一書中發(fā)表的真跡復(fù)制品再復(fù)制的。《愛之書》第二部和《歌之書》的封面是根據(jù)弗蘭茨·梅林1902年在斯圖加特出版的《卡爾·馬克思、弗里德里希·恩格斯和斐迪南·拉薩爾的遺著》第1卷第25頁(《Aus dem li-terarischen Nachlaß von Karl Marx,F(xiàn)riedrich Engels und ferdi-nand lassalle》.Bd.1,Stuttgart,1902,S.25)的出版前言中的描寫復(fù)制的。第四本即獻給父親的詩的封面保存下來了,所以是按原件復(fù)制的。最后,第五本是馬克思的姐姐索菲婭的紀(jì)念冊,第六本是她的筆記本。在紀(jì)念冊里她只抄錄弟弟的詩,而在筆記本里還抄有其他人的詩。
馬克思的詩就其性質(zhì)而言,大致可以分成五類,即哲學(xué)抒情詩,獻給杰出的德國思想家——黑格爾、歌德、席勒——的詩,諷刺詩,敘事詩,以及獻給燕妮的抒情詩,后者多半是用十四行詩的形式寫成的。悲劇詩《烏蘭內(nèi)姆》中的幾場占有特殊地位。
大家知道,1836年秋馬克思同他童年時代的女友、政府樞密顧問官路德維希·馮·威斯特華倫的女兒燕妮瞞著她的父母秘密訂了婚。在他們訂婚以后過了七年才結(jié)婚。馬克思同自己心愛的姑娘經(jīng)常不在一起,他把自己的離情別緒澆鑄在詩歌里。
青年馬克思的詩毫無疑問首先受到了以歌德、席勒、海涅為最大代表的德國古典文學(xué)的影響。此外,德國浪漫派作家,如烏朗特、夏米索、布倫坦諾等人,對他的詩歌創(chuàng)作活動也有影響。馬克思最初就讀的波恩大學(xué)是德國浪漫主義的堡壘。該派的理論家之一——奧古斯特·威廉·施勒格爾就在波恩大學(xué)任教,馬克思聽過他的課。
馬克思本人對他青年時代寫的那些詩歌的文學(xué)成就,持嚴(yán)格的批判態(tài)度,但是,他發(fā)現(xiàn)這些詩包含著熱烈的真摯的感情(見本卷第10頁)。后來這種批判的態(tài)度變得更加嚴(yán)峻。馬克思的女兒勞拉·拉法格有一次寫信給弗蘭茨·梅林說:“我父親對這些詩很不以為然;每當(dāng)我的父母談到這些詩時,他們都開心地笑起來了……”(《遺著》第25—26頁)
由于前三本上的詩歌有很多都跟獻給父親的詩冊上的詩相同,所以重復(fù)的詩只發(fā)表一次,主要發(fā)表在獻給父親的詩冊上面,因為在這里這些詩寫得最完整。在前三本中只保留這些詩的標(biāo)題,但同時指出它們在本卷中的頁碼,并用方括號括起來。唯一的例外是《海上船夫歌》,因為馬克思在獻給父親的詩冊中把這首詩刪掉了一半,所以這首詩最先出現(xiàn)在哪里就在那里發(fā)表,也就是說發(fā)表在《愛之書》第二部里,而在獻給父親的詩冊中只重復(fù)一個標(biāo)題和它在本卷中的頁碼。包括在獻給父親的詩冊中的兩首寺《夜戀》和《小提琴手》并沒有發(fā)表在這里,而是發(fā)表在本卷的第一部分里,因為這兩首詩曾于1841年發(fā)表在《雅典神殿》雜志上。在獻給父親的詩冊中只保留了這兩首詩的標(biāo)題并指出它們在本卷第一部分中的頁碼。
由于索菲婭的紀(jì)念冊和她的筆記本,——其中都有很多重復(fù)的詩,——并不是馬克思親筆書寫的,所以這樣一些詩的標(biāo)題就不重復(fù)了,這兩本中重復(fù)的詩也未予發(fā)表。——第389頁。
[149]馬克思的這本詩冊共有十二首詩,其中《人的自豪》,以及敘事詩《蒼白的姑娘》、《盧欣妲》和《凄慘的姑娘》后來被馬克思收入獻給父親的詩冊中。
顯然載入這本詩冊以及其后的兩本里的詩是在1836年秋天以前,甚至可能是在1835年寫的。這可以從索菲婭的紀(jì)念冊上注明的年代——1835—1836年——得到證明,因為紀(jì)念冊里的某些詩在馬克思的三本詩冊中又重現(xiàn)了。——第391頁。
出處:馬克思恩格斯全集第40卷
已有0人發(fā)表了評論