霍廷根—蘇黎世
?。?884年10月1日于倫敦]
尊敬的施留特爾先生:
校樣[注:弗·恩格斯《家庭、私有制和國(guó)家的起源》——編者注]收到并已寄回,謝謝。我現(xiàn)在只等8—9印張的清樣。如果其中沒有重大錯(cuò)誤,就不需要勘誤表了。
洛貝爾圖斯的《認(rèn)識(shí)》[注:洛貝爾圖斯-亞格措夫《關(guān)于我國(guó)國(guó)家經(jīng)濟(jì)狀況的認(rèn)識(shí)》?!幷咦,萊比錫的??顺霭嫔珙A(yù)告每?jī)?cè)售價(jià)四馬克二十分尼。這樣的價(jià)錢或再便宜些,我愿意買一本。
據(jù)我所知,馬克思有一篇法文的關(guān)于自由貿(mào)易的演說,沒有關(guān)于保護(hù)關(guān)稅的演說。這篇演說未必適于翻譯出來印成單行本,但是,如果愛德想把它作為德文版《貧困》[81]的附錄,那倒不錯(cuò),我可以把自己的一本寄去。
尊敬您的 弗·恩·
注釋:
[81]指的是把馬克思用法文寫的1847年在布魯塞爾和巴黎出版的《哲學(xué)的貧困。答蒲魯東先生的〈貧困的哲學(xué)〉》一書譯成德文一事。最初是愛·伯恩施坦翻譯,后來卡·考茨基也參加了。恩格斯校訂了譯文,專門給這個(gè)版本寫了序言,并加了許多注釋。該書由狄茨出版社于1885年1月下半月在斯圖加特出版?!?3、80、99、136、138、147、150、166、191、202、205、207、211、212、282頁。
出處:馬克思恩格斯全集第36卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論