倫敦
[草稿]
1883年4月17日[于倫敦]
尊敬的先生:
在已故的馬克思博士留下的文稿中,有我寫(xiě)的一篇《資本論》評(píng)論性提要[注:弗·恩格斯《卡·馬克思〈資本論〉第一卷提綱》?!幷咦,但直到今天,我們還未能在馬克思留下的大量文稿中找到這篇東西。
不過(guò),即使我找到了這篇東西,也不會(huì)寄給您,至少不會(huì)為了您所說(shuō)的目的而寄給您。一個(gè)作者把自己的手稿借給另一個(gè)作者,我不知道在英國(guó)或任何其他國(guó)家的著作家中在多大程度上是可以這樣做的。
我們同英國(guó)新聞界交往的經(jīng)驗(yàn),并不十分令人鼓舞。除某些英國(guó)教會(huì)的代表外,他們始終在曲解我們的觀點(diǎn),歪曲我們的行動(dòng)。他們對(duì)我們的理論和實(shí)踐的完全無(wú)知,只能同他們的過(guò)分自信相媲美。大約在1878年7月,《十九世紀(jì)》雜志發(fā)表了喬治·豪威耳的一篇論述國(guó)際的文章[注:?jiǎn)獭ず劳秶?guó)際協(xié)會(huì)史》。——編者注],通篇是謊言和錯(cuò)誤。馬克思給您寄去了反駁文章[注:卡·馬克思《喬治·豪威耳先生的國(guó)際工人協(xié)會(huì)史》?!幷咦,但是您拒絕予以刊載。
如果您想了解馬克思的觀點(diǎn),恐怕得閱讀德文版、俄文版或法文版的《資本論》。
我只認(rèn)識(shí)一個(gè)英國(guó)人,他能正確闡述《資本論》的內(nèi)容。他是曼徹斯特的一個(gè)律師[注:穆?tīng)?。——編者注]。如果需要的話(huà),我愿問(wèn)問(wèn)他,看他是否同意為您完成這一工作。 忠實(shí)于您的
注釋?zhuān)?br> [8]這封信是對(duì)《十九世紀(jì)》雜志出版人詹·托·諾爾茲1883年4月7日的信的答復(fù),諾爾茲在信中請(qǐng)求恩格斯給他寄一份英文的馬克思《資本論》簡(jiǎn)述,以供雜志發(fā)表這一題目的文章之用?!?頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第36卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論