維也納[注:寫在明信片上?!幷咦
?。?8]95年5月20日于倫敦
西北區(qū)瑞琴特公園路41號(hào)
尊敬的同志:
多謝您盛情寄來兩冊(cè)《雇傭勞動(dòng)與資本》[注:卡·馬克思《雇傭勞動(dòng)與資本》?!幷咦,其中的一冊(cè)我已轉(zhuǎn)寄給愛琳娜·馬克思-艾威林太太;如果她現(xiàn)在不學(xué)捷克語,那錯(cuò)不在我。請(qǐng)向譯者[注:約·克·納霍德斯基?!幷咦轉(zhuǎn)達(dá)我的謝意,并請(qǐng)他相信,我的捷克語學(xué)習(xí)在進(jìn)行,雖然進(jìn)度慢,但我希望效果更好。
您的 弗·恩格斯
向赫勒爾先生致以親切的問候
?。鄱鞲袼乖诿餍牌嫌H筆寫的地址:]
奧地利維也納古姆彭多夫街8號(hào)
維也納第四人民書店發(fā)行人伊格納茨·勃蘭德先生
第一次發(fā)表于《馬克思恩格斯全集》俄文第2版第50卷
原文是德文
注釋:
[235]這里發(fā)表的明信片原件保存在特利爾馬克思故居博物館。它是對(duì)1895年5月15日胡·赫勒爾的信的答復(fù)。這封信通知,伊·勃蘭德的維也納書店已把馬克思《雇傭勞動(dòng)與資本》一書的捷克文版寄給恩格斯?!?04頁。
出處:馬克思恩格斯全集第50卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論